more of an interest in the state of their old tannery. He explicitly encouraged them to start viewing it as a headquarters, which demanded certain comforts. Alchemical lanterns appeared hanging from the rafters. Fresh oilpaper was nailed up over the broken windows, and new planks and straw were raised up to the roof to plug holes. The boys stole cushions, cheap tapestries, and portable shelves.
âFind me a hearthstone,â said Jean. âSteal me a big one, and Iâll teach you poor little bastards how to cook, too. You canât beat Camorr for chefs; even the thieves are chefs back there. I had years of training.â
He stared around at the increasingly well-maintained tannery, at the increasingly eager band of young thieves living in it, and he spoke wistfully to himself. âWe all did.â
Heâd tried to interest Locke in the project of the Brass Coves, but had been rebuffed. That night he tried again, explaining about their ever-increasing nightly take, their headquarters, the tips and training he was giving them. Locke stared at him for a long time, sitting on the bed with a chipped glass half-full of purple wine in his hands.
âWell,â he said at last. âWell, I can see youâve found your replacements, havenât you?â
Jean was too startled to say anything. Locke drained his glass and continued, his voice flat and humorless.
âThat was certainly quick. Quicker than I expected. A new gang, a new burrow. Not a glass one, but you can probably fix that if you look around long enough. So here you are, playing Father Chains, lighting a fire under that kettle of happy horse-shit all over again.â
Jean exploded across the room and slapped the empty glass out of Lockeâs hand; it shattered against the wall and showered half the room with glittering fragments, but Locke didnât even blink. Instead, he leaned back against his sweat-stained pillows and sighed.
âGot any twins yet? How about a new Sabetha? A new
me
?â
âTo
hell
with you!â Jean clenched his fists until he could feel the warm, slick blood seeping out beneath his nails. âTo hell with you, Locke! I didnât save your gods-damned life so you could sulk in this gods-damned hovel and pretend youâre the man who invented grief. Youâre not that gods-damned special!â
âWhy
did
you save me then, Saint Jean?â
âOf all the stupid fucking questionsââ
âWhy?â
Locke heaved himself up off the bed and shook his fists at Jean; the effect would have been comical, but all the murder in the world was in his eyes. âI told you to
leave
me! Am I supposed to be grateful for this? This bloody room?â
âI didnât make this room your whole world, Locke. You did.â
â
This
is what I was rescued for? Three weeks sick at sea, and now Vel Virazzo, asshole of Tal Verrar? Itâs the joke of the gods, and Iâm the punch-line. Dying with the Gray King was better. I told you to fucking leave me there!
âAnd I miss them,â he said, his voice nearly a whisper. âGods, I miss them. Itâs my fault theyâre dead. I canâtâ¦I canât stand itâ¦.â
âDonât you dare,â growled Jean.
He shoved Locke in the chest, forcefully. Locke fell backward across his bed and hit the wall of the room hard enough to rattle the window shutters.
âDonât you dare use them as an excuse for what youâre doing to yourself! Donât you fucking
dare
.â
Without another word, Jean spun on his heels, walked out the door, and slammed it behind him.
5
LOCKE SANK down against the bed, put his face in his hands, and listened to the creak of Jeanâs footsteps recede from the hall outside.
To his surprise, that creak returned a few minutes later, growing steadily louder. Jean threw the door open, face grim, and marched directly over to Locke with a tall wooden bucket of water in his