their borders. But life at the community center went on as usual, the old people meeting for coffee and gossip, the religious for their Oneg Shabbat on Friday night. There was no sense of danger, even when the government turned a blind eye to the fascist gangs who began to roam the streets, harassing anyone they knew to be a Jew, getting into fistfights with the Gypsies. “They are just louts.” Lujo shrugged. “Every community has its louts, even ours. It doesn’t mean anything.”
Sometimes, when Lola was collecting soiled laundry from an apartment in the affluent part of the city, she would catch sight of Isak, always with a heavy book bag slung across his shoulder. He was at the university now, studying chemistry as his father had. Lola wanted to ask him what he thought of the louts, and whether it worried him that France had fallen. But she was embarrassed by the basket of sour-smelling garments she carried. And she wasn’t sure she knew enough to ask the questions in a way that would not disclose her as a fool.
When Stela Kamal heard a light knock on the door of her apartment, she reached up to the crown of her head and pulled down her lace veil before she went to answer it. She had been in Sarajevo for a little more than a year, but she still clung to the more conservative ways of Priština, where no traditional Muslim family allowed its women to show their faces to a strange man.
That afternoon, though, her caller was not a man; just the laundress her husband had arranged. Stela felt sorry for the young girl. On her back she carried a wicker pannier laden with pressed laundry. Over the shoulder straps for this, she had slung calico bags full of soiled items. She looked tired and chilled. Stela offered her a hot drink.
At first, Lola could not understand Stela’s Albanian accent. Stela threw back the fine piece of lace that covered her face and repeated her offer, miming the pouring of coffee from a džezva. Lola accepted gladly; it was so cold outside, and she had walked miles. Stela beckoned her into the apartment and went to the mangala, where the embers were still hot. She flung the coffee grounds into the džezva and let it boil up once, twice.
The rich aroma made Lola’s mouth water. She stared around her. She had never seen so many books. The apartment’s walls were lined with them. It wasn’t a large apartment, but everything in it had an easy grace, as if it had always been there. Low wooden tables, inlaid with mother-of-pearl in the Turkish style, had yet more books open upon them. Celims in muted colors warmed the gleaming waxed floors. The mangala was very old, the copper burnished, the hemispherical cover decorated with crescents and stars.
Stela turned and handed Lola a delicate porcelain fildžan, also with a crescent and star glazed into the bottom of the cup. Stela raised the džezva high and poured the hot coffee in a long dark thread. Lola wrapped her fingers around the handleless cup and felt the fragrant steam caress her face. As she sipped the strong coffee, she looked over the rim of the cup at the young Muslim woman. Even at home, Stela’s hair was tied back beneath spotless white silk, her lace veil lying prettily over it, ready to be drawn down again if modesty required. The young woman was very beautiful, with warm dark eyes and creamy skin. Lola registered, with surprise, that the two of them were probably around the same age. She felt a stab of envy. Stela’s hands, holding the džezva, were smooth and pale, not red and scaly like Lola’s. How nice to have such an easy life, in such a fine apartment, with someone else to do the irksome chores.
Then Lola noticed a silver-framed photograph of the young woman on what must have been her wedding day, although her expression betrayed no joy. The man beside her was tall and distinguished, wearing a fez and a long dark frock coat. But he looked more than twice her age. An arranged marriage, probably. Lola had heard that