told us what we ought to do. She insisted we acquire a security system. It was installed several weeks later. An electrician showed us how it operated. The security system did not have a complicated program to be followed, you simply needed to make sure you were situated in certain places at the right time, switch on and off, otherwise it would set off an alarm at headquarters. It was not to be fooled around with. Marija said we had to be realistic. Criminals had to be kept out. I think I had told her about the episode. It’s possible she misunderstood and thought it was something that had happened recently, that the intruder had forced his way into the house rather than that I had let him in.
She could not appreciate that we had managed without a burglar alarm, and Simon, who had always been against such devices, did not protest, he voiced the opinion that it would be sensible. We wanted to be cooperative, we liked her. Perhaps it was her solicitude.
AND HER VOICE . She had started to shout out “hello” when she came in through the door. I always thought it a comforting shout. Later when we conversed more, she told me about what worried her, about her daughter and her daughter’s partner.She did not like him, he was too controlling, she said, subjecting her daughter to long nights of conversations dragging on and on like downright inquisitions. A child was involved. The grandchild worried Marija. A girl, she explained. She showed me photographs of some people around a festive table, a young girl on her first day at school. A wedding, a Latvian day of celebration. None of the people seemed at all worried. But photographs lie, I know that. On Sundays she wrote letters to her daughter. She consistently ignored all possibilities other than paper, even though I had offered her the use of the computer in Simon’s old office, she could obtain an e-mail address. No. But she would like to sit at the writing desk in the living room. She sat there with flowery writing paper in front of her (I’m almost certain it really was flowery), in a pose similar to that of a young girl corresponding with her first pen pals, writing and writing. The letters. The white envelopes. The anachronism of the whole situation was emphasized by her subsequently starting to translate and read aloud parts of these letters to me. Also the replies from her daughter. Dear Mother, I hope you’re none the worse for the harsh winter. Everything here is just the same, there’s a lot I can’t manage. But soon I’ll have saved up a few holidays, I need a break from the whole shebang. There’s slush in the streets, you’d think it would have been cleared away by now and that we’d soon have a glimpse of spring, but I think we’ll probably need to travel somewhere to find some good weather . And Marija’s response: Thanks, you mustn’t believe that I don’t think about you, I do that all the time you know, and as far as slush is concerned, Riga is not the only place needing some dry weather .
I participated in this communication as though I enjoyed it. Perhaps I did enjoy it too. The details were prosaic, monotonous. Names I did not know, places that were mentioned, people who lived there and their business. Marija tried to explain the connections to me, in one way it was gratifying to stand on the outside and at the same time take part in it all, through these short letter pages, everything described and related.
The infatuation comes slowly but surely. We are so often at home; we sit and wait to hear her insert her key into the lock. Her shouted greeting. Hello, is there anybody here . She often brought something with her. I bought a bag of buns , or I picked up a pack of little cakes on my way over . Her love of economizing led to a lot of cakes and pastries, everything with an almost rubbery consistency, purchased cheaply in a store where they had already been sitting for ages before being reduced in price. She also bought cheese on special