are playing to our erotic weaknesses twenty-four hours a day. But at the same time, there is a kind of spotty cultural amnesia in particular circles, a blockheaded impulse to crush complexity and truth in the name of right-thinking.
Once when I was attending a panel discussion on the fate or the state of “the novel” at the 92nd Street Y, because my husband had been roped into moderating this discussion, I listened to a novelist, an intelligent and good writer, berate Kafka for his depictions of women. They were bad, she said, wrongheaded. But in Kafka’s world of dreams and claustrophobia, a world of irreducible images so powerful that they shake me every time I remember them, what does it mean to second-guess its genius, to edit out the women who lift their skirts for the wandering K.? When I read Kafka, I am not that housemaid who presents herself to the tormented hero anyway. I am the hero, the one who takes the pleasure offered, as we all do when we sleep.
This is my call for eros, a plea that we not forget ambiguity and mystery, that in matters of the heart we acknowledge an abiding uncertainty. I honestly think that when we are possessed by erotic magic we don’t feel like censoring Kafka or much else, because we are living a story of exciting thresholds and irrational feeling. We are living in a secret place we make between us, a place where the real and unreal commingle. That’s where the young philosopher took the woman with the belligerent question. He brought her into a realm of the imagination and of memory, where lovers are alone speaking to each other, saying yes or no or “perhaps tomorrow,” where they play at who they are, inventing and reinventing themselves as subjects and objects; and when the woman with the question found herself there, she was silent. Maybe, just maybe, she was remembering a passionate story of her own.
1996
Gatsby’s
Glasses
I FIRST READ
THE GREAT GATSBY
WHEN I WAS SIXTEEN YEARS old, a high school student in Northfield, Minnesota. I read it again when I was twenty-three and living in New York City, and now again at the advanced age of forty-two. I have carried the book’s magic around with me ever since that first reading, and its memory is distinct in my mind, because unlike many books that return to me chiefly as a series of images,
The Great Gatsby
has also left its trace in ray ear—as enchanted music, whispering, laughter, and as the voice of storytelling itself.
The book begins with the narrator’s memory of something his father told him years before: “Whenever you feel like criticizing anyone, remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had.” As an adage for life, the quotation is anticlimactic—restrained words I imagine being uttered by a restrained man, perhaps over the top of his newspaper, and yet without this watered-down American version of noblesse oblige, there could be no story of Gatsby. The father’s words are the story’s seed, its origin. The man who we come to know as Nick Carraway tells us that his father “meant a great deal more” than what the words denote, and I believe him. Hidden in the comment is a way of living and an entire moral world. Its resonance is double: first, we know that the narrator’s words are bound to his father’s words, that he comes from somewhere he can identify, and that he has not severed that connection; and second, we know that these paternal words have shaped him into who he is, a man “inclined to reserve all judgements”—in short, the ideal narrator, a man who doesn’t leap into the action but stays on the sidelines. Nick is not an actor but a voyeur, and in every art, including the art of fiction, there’s always somebody watching.
Taking little more than his father’s advice, the young man goes east. The American story has changed direction: the frontier is flip-flopped from west to east, but the urge to leave home and seek your fortune is as old as
J.A. Konrath, Bernard Schaffer