Suddenly he said, “Is it hot in here?” Without waiting for an answer, he reached into the back pocket of his jeans and pulled out a blue bandanna, which he proceeded to put over his head, tying it in back and making a number of small, precise adjustments until he was satisfied. Madeleine watched this with a slight feeling of disappointment. She associated bandannas with hacky sack, the Grateful Dead, and alfalfa sprouts, all of which she could do without. Still, she was impressed with Leonard’s sheer size on the stool next to her. His largeness, coupled with the softness—the delicacy, almost—of his voice, gave Madeleine a strange fairytale feeling, as if she were a princess sitting beside a gentle giant.
“The thing is, though,” Leonard said, still staring in the waitress’s direction, “I didn’t get interested in philosophy because of linguistics. I got interested for the eternal verities. To learn how to die, et cetera. Now it’s more like, ‘What do we mean when we say we die?’ ‘What do we mean we mean when we say we die?’”
Finally, the waitress came over. Madeleine ordered the cottage cheese plate and coffee. Leonard ordered apple pie and coffee. When the waitress left, he spun his stool rightward, so that their knees briefly touched.
“How very female of you,” he said.
“Sorry?”
“Cottage cheese.”
“I like cottage cheese.”
“Are you on a diet? You don’t look like someone on a diet.”
“Why do you want to know?” Madeleine said.
And here, for the first time, Leonard appeared rattled. Beneath the line of the bandanna, his face colored, and he spun away, breaking eye contact. “Just curious,” he said.
In the next second, he spun back, resuming the previous conversation. “Derrida’s supposed to be a lot clearer in French,” he said. “Rumor has it his prose in French is limpid.”
“Maybe I should read it in French, then.”
“You know French?” Leonard said, sounding impressed.
“I’m not great. I can read Flaubert.”
It was then that Madeleine made a big mistake. Things were going so well with Leonard, the mood was so promising—even the weather lending a hand because, after they finished their food and left the diner, walking back to campus, a March drizzle forced them to share Madeleine’s collapsible umbrella—that a feeling came over her like those she’d had as a girl when treated to a pastry or a dessert, a happiness so fraught by an awareness of its brevity that she took the tiniest bites, making the cream puff or éclair last as long as possible. In this same way, instead of seeing where the afternoon led, Madeleine decided to check its progress, to save some for later, and she told Leonard she had to go home and study.
They didn’t kiss goodbye. They didn’t come close to it. Leonard, hunching under the umbrella, abruptly said “Bye” and hurried off through the rain, keeping his head down. Madeleine went back to the Narragansett. She lay down on her bed, and didn’t move for a long time.
The days dragged until the next meeting of Sem 211. Madeleine arrived early, choosing a seat at the seminar table next to Leonard’s usual spot. But when he showed up, ten minutes late, he took an available chair next to the professor. He didn’t say anything in class or glance in Madeleine’s direction even once. His face looked swollen and there was a line of blemishes running down one cheek. When the class ended, Leonard was the first one out the door.
The next week he missed class entirely.
And so Madeleine was left to contend with semiotics, and with Zipperstein and his disciples, all by herself.
By now they had moved on to Derrida’s Of Grammatology . The Derrida went like this: “In that sense, it is the Aufhebung of other writings, particularly of hieroglyphic script and of the Leibnizian characteristic that had been criticized previously through one and the same gesture.” In poetic moods, the Derrida went like this: “What