her ways.
She prayed a long, fervent prayer that the visit of Donna Toscana would be a short one, that it would not bring too much misery all around, and that some day Svevo Bandini and her mother might enjoy a peaceful relationship. That last prayer was almost hopeless, and she knew it. How even the mother of Christ could arrange a cessation of hostilities between Svevo Bandini and Donna Toscana was a problem that only Heaven could solve. It always embarrassed her to bring this matter to the Blessed Virgin’s attention. It was like asking for the moon on a silver brooch. After all, the Virgin Mother had already interceded to the extent of a splendid husband, three fine children, a good home, lasting health, and faith in God’s mercy. But peace between Svevo and his mother-in-law, well, there were requests thattaxed even the generosity of the Almighty and the Blessed Virgin Mary.
Donna Toscana arrived at noon Sunday. Maria and the children were in the kitchen. The agonized moan of the porch beneath her weight told them it was Grandma. An iciness settled in Maria’s throat. Without knocking, Donna opened the door and poked her head inside. She spoke only Italian.
‘Is he here – the Abruzzian dog?’
Maria hurried from the kitchen and threw her arms around her mother. Donna Toscana was now a huge woman, always dressed in black since the death of her husband. Beneath the outer black silk were petticoats, four of them, all brightly colored. Her bloated ankles looked like goiters. Her tiny shoes seemed ready to burst beneath the pressure of her two hundred and fifty pounds. Not two but a dozen breasts seemed crushed into her bosom. She was constructed like a pyramid, without hips. There was so much flesh in her arms that they hung not downward but at an angle, her puffed fingers dangling like sausages. She had virtually no neck at all. When she turned her head the drooping flesh moved with the melancholy of melting wax. A pink scalp showed beneath her thin white hair. Her nose was thin and exquisite, but her eyes were like trampled concord grapes. Whenever she spoke her false teeth chattered obliviously a language all their own.
Maria took her coat and Donna stood in the middle of the room, smelling it, the fat crinkling in her neck as she conveyed to her daughter and grandsons the impression that the odor in her nostrils was definitely a nasty one, a very filthy one. Theboys sniffed suspiciously. Suddenly the house did possess an odor they had never noticed before. August thought about his kidney trouble two years before, wondering if, after two years, the odor of it was still in existence.
‘Hi ya, Grandma,’ Federico said.
‘Your teeth look black,’ she said. ‘Did you wash them this morning?’
Federico’s smile vanished and the back of his hand covered his lips as he lowered his eyes. He tightened his mouth and resolved to slip into the bathroom and look in the mirror as soon as he could. Funny how his teeth did taste black.
Grandma kept sniffing.
‘What is this malevolent odor?’ she asked. ‘Surely your father is not at home.’
The boys understood Italian, for Bandini and Maria often used it.
‘No, Grandma,’ Arturo said. ‘He isn’t home.’
Donna Toscana reached into the folds of her breasts and drew out her purse. She opened it and produced a ten-cent piece at the tips of her fingers, holding it out.
‘Now,’ she smiled. ‘Who of my three grandsons is the most honest? To the one who is, I will give this deci soldi . Tell me quickly: is your father drunk?’
‘Ah, Mamma mio ,’ Maria said. ‘Why do you ask that?’
Without looking at her, Grandma answered, ‘Be still, woman. This is a game for the children.’
The boys consulted one another with their eyes: they were silent, anxious to betray their father but not anxious enough. Grandma was so stingy, yet they knew her purse was filled with dimes, each coin the reward for a piece of information about Papa. Should they