execution. And speaking of execution, she wondered which one of them was going to get the ax today, because this meeting had the feeling of doom about it.
âSo?â Antonio said this time. âExactly why are we all here, Lorenza?â
âWell, first, I thought it would be nice for you to see the house reopened. I hoped it would bring back memories of your father.â
âOf course it does.â Antonio was impatient. â And of my mother,â he added pointedly.
âOf course.â
âI love this house.â Floradelisa poured herself more coffee.
Of the three, Floradelisa seemed the most at ease. Leaning across the table she took another biscuit from the plate Lorenza had removed from in front of her earlier.
âOne of my strongest childhood memories is of walking to school from here, out those blue iron gates, skipping down the street, stopping to buy churros on the cornerâ¦â
âWell, you would buy churros, wouldnât you,â Jassy said nastily, eyeing her plump body up and down.
âOf course I would. So did most every other Spanish kid. That bit of deep-fried pastry dusted with powdered sugar, sometimes even dipped in chocolate, was the best thing I ever tasted. Until I grew up, that is, and learned to appreciate other things.â
âHow different we are,â Jassy mocked. âYouâd never know we had the same mother.â
âOr father,â Antonio added.
Lorenza had watched these verbal battles for years. Nothing ever changed, except that now, the fourth child, Bibi, was not here.
Bibiâs mother was Juan Pedroâs second wife. She had died giving birth, leaving Juan Pedro devastated, but then his new baby had unexpectedly taken over his life. He adored her from day one. She was a star from the minute she was born, heâd told everyone proudly, though the truth was she was a spoiled brat, indulged to the hilt because of her poor motherless state.
Bibiâs baptismal name was Isabella Fortuna, but she had older siblings who were learning to speak English and they called her simply âthe baby.â Her first words were not âMamaâ and âPapi,â but âthe babyââor as she said it in her charming infant lisp, âthe bibi.â And from then on, she always spoke of herself in the third personâas in âThe bibi wants churros,â or âThe bibi loves Papi,â or âThe bibi is crying.â And so Bibi she became.
Lorenza took a sheaf of official-looking papers from a canvas supermarket bag (she was very eco-conscious), thinking how sad it was that Bibiâs own daughter was left in that same motherless state. Of course Paloma had always been fatherless, since at first Bibi claimed she didnât remember who the man was. Didnât remember ! Lorenza hadnât let her get away with that one, for Palomaâs sake, and later Bibi took it back and said it was too personal to tell. It was her secret and one day maybe she would tell Paloma, but no one else.
Then, Paloma could make up her own mind about what to do. Meanwhile Bibi would be mother and father to her.
The Italian husband had certainly never acted like a father to her. Anyway, no one had ever liked Bruno Peretti. And that was what this was all about.
âJassy,â Lorenza said. âPlease call Paloma in from the kitchen. She needs to be present at this meeting.â
Jassy looked surprised, but she got up and went out and yelled, âPaloma. Youâre wanted.â
Paloma slid from the high stool, hitched down her short skirt, retied her boot laces, smoothed her plain white T-shirt over her meager chest, patted her gold charm bracelet to make sure it was still there, then with a worried smile over her shoulder at Buena, walked reluctantly from the kitchen.
âPoor little thing,â Buena murmured, watching her go. âWhen will she ever face the truth and realize she will never see her
J. S. Cooper, Helen Cooper