nobody I encountered appeared to want to waste any words on him at all. I began asking about him in the vicinity of the Chevrah Torah but was directed gruffly to the Princelet Street Synagogue farther along the way. There, questions about Maggs were greeted with dark looks and, in one case, a veritable fountain of mucous spittle that missed my boot by an inch. Eventually, an old Hasidic man wearing an ancient spodik on his head directed me to a laneway that smelled of cat piss and stagnant water. There a doorway stood open, revealing a veritable warren of small apartments. A young woman, who might well have been a tart, stood smoking outside.
âDo you live here?â I asked her.
âLiveâand work,â she said, and the way she tipped her head in the direction of the stairs removed any doubts I might have had about her profession. When I didnât bite, she sucked deeply on her cigarette and ran her soft pink tongue over her lips.
âYou a copper?â
âNo.â
âYou look like a copper.â
âIs that a good thing?â
âNot around here.â
âIâm trying to find a man named Maggs. I was told he lives nearby.â
âHe in trouble, then?â
âWhy would you say that?â
âBecause men who look like you donât go asking after men like Maggs unless thereâs trouble involved.â
âAnd what kind of man is Maggs?â
âHeâs the kind of man I wouldnât roll with if his cock was dipped in gold and he gave it to me after for a doorstop.â
It was an arresting image.
âIâve been struggling to find anyone who might say something pleasant about him,â I said. âWhen he dies, itâs likely to be lonely by the graveside.â
âShouldnât have thought so. Lot of people will show up just to make sure heâs dead.â
âThey offer dancing shoes for just such occasions, I believe.â
She smiled. âIf they donât, Iâll make do with what I have.â
âIs he about, this Maggs?â
âThink so. He came in earlier, I believe. I heard him going up. He coughs a lot, does Maggs. Coughs, but doesnât die.â
âYou really donât like him, do you?â
âHe looks at women like heâs planning to slice them and sell them by the pound. He stinks because heâs bad inside. Heâd steal the smell from a corpse, and he wouldnât spare a penny if it would save a life.â
She finished the cigarette and tossed it into the shadows.
âNumber nine, top of the stairs,â she said.
âYou, or him?â
âHim. Iâm in number five, if you change your mind.â
âI wonât, but thank you anyway.â
âWhy? Because youâre too good for a tart?â
âNo, because the tartâs too good for me.â
I found some money in my pocket, and I slipped her what she would have charged for a roll with me. As with the boy from thepost office, I didnât ask for a receipt: Fawnsley and Quayle would just have to take it on trust.
âYou donât have to do that,â she said, and her voice was softer than it had previously been.
âYouâve saved me that much in time,â I said.
The money vanished.
âYou watch out for Maggs,â she said. âHeâs been inside.â
âFor what?â
âMurder, they say. With a knife.â
Maggs, it seemed, belied the impression some might have had of the book world as a place filled with the shy and the studious.
âThank you for the warning,â I said.
I was about to leave her when a thought struck me. I took the picture of Lionel Maulding from my pocket and showed it to her.
âHave you ever seen this man around here?â
She held the picture steady and stared at it for a long time.
âI think so, but he was older than he is in this picture.â
âWhen was this?â
âI canât be sure. Not as
Gillian Doyle, Susan Leslie Liepitz