wasnât accustomed to surprises; if asked, he would say that he wasnât fond of them. And yet he found himself eager to hear what she might say next. Too eager.
But now the countess was settling at the head of the table and signaling the footmen to serve the soup.
âLord Rainsleigh?â she called to him. âThere are several people who would delight in making your acquaintance, and I hope youâll indulge us. My, er, errand upstairs precluded proper introductions, but you must meet a few friends and neighbors.â
Rainsleigh glanced at Lady Elisabeth. âIt would be a pleasure.â
A procession of names and nods followed, including the young ladies now relegated to the far end of the table and the elderly couples scattered between. The final guestâa marchioness, who, according to rank, was seated directly across from Rainsleighâwas presented last.
âPerhaps you already know Frances, Marchioness of Frinfrock?â the countess asked, gesturing to the diminutive old woman. âYou are neighbors, I believe, in Henrietta Place.â
Rainsleigh nodded. âHow do you do, Lady Frinfrock?â
The wizened old woman could barely see above her soup, but she gazed at him with suspicious, narrowed eyes. âThe castle youâve constructed in my street is a vulgarity, Rainsleigh,â the marchioness said.
Rainsleigh swallowed a laugh. âIâm sorry to hear it, my lady.â
In the same moment the countess said, âCome now, Lady Frinfrock. Iâll admit Iâve nearly starved you, but let us strive to be pleasant.â
â âTis no unpleasantness,â he assured the countess. To the scowling woman across the table, he said, âPray, your ladyship, which house in the street is yours?â
âYouâd know my property if you made an effort to learn the character and population of the street before you devoted an eon erecting your Tower of Babel.â
âYes, well, Iâve only just moved in, but you make a fair point. Itâs been builders and craftsmen youâve seen in and out. I should have called on neighbors by now.â
âHad you deigned to make the acquaintance of anyone in Henrietta Place, you would also know that your âcraftsmenâ have hauled every manner of timber, stone, and Lord-knows-what material into the street, rendering the road nearly impassable. Pocked with trenches and pits from your delivery wagons. Strewn with spilt gravel. All the while, they raise your monstrosity higher and higher, blotting out the very sun.â
Again, Bryson swallowed a laugh. In fact, he had met with neighborsâheâd bought the house from a neighbor and friendâand he had been mindful of inconvenience and damage to the area. But this woman was enjoying herself far too much to be challenged. And it wouldnât do to be ungracious to a lady.
âBut perhaps you did not notice, your ladyship,â he said, âthe repairs I commissioned to restore the road? The new road was meant to give residentsââ
â Perhaps we preferred the road as it was,â the marchioness interrupted, pointing with her spoon. âAnother thing you would have known if you had bothered to introduce yourself to anyone of consequence in Henrietta Place.â
âYes,â he allowed, taking a sip of wine. He gave Lady Banning a wink and tried again, âAlthough were you aware that I, in fact, bought the house from a neighbor? The Earl of Falcondale? He and his lady-wife live next door; that is, when they are not traveling abroadââ
âI said anyone of consequence , and Falcondale hardly qualifies. His wife is lovely, but I take frequent issue with the earl. He offered nothing to the house but abject neglect. You are no better, burdening us with an extended construction; widening and raising and embellishing. Domed turrets, ogling gargoyles, and that ghastly tangle of iron trim. Itâs