donât like that sort âere. And Marlene, whoâs behind the bar, you understand, she will âave it that there mustbe something very valuable up at Miss Blacklockâs. Not that youâd think it, she says, for Iâm sure Miss Blacklock goes about as plain as plain, except for them great rows of false pearls she wears. And then she saysâSupposinâ as them pearls is real, and Florrie (whatâs old Bellamyâs daughter) she says, âNonsense,â she saysââ noovo ar âthatâs what they areâcostume jewellery,â she says. Costume jewelleryâthatâs a fine way of labelling a string of false pearls. Roman pearls, the gentry used to call âem onceâand Parisian diamondsâmy wife was a ladyâs maid and I know. But what does it all meanâjust glass! I suppose itâs âcostume jewelleryâ that young Miss Simmons wearsâgold ivy leaves and dogs and such like. âTisnât often you see a real bit of gold nowadaysâeven wedding rings they make of this grey plattinghum stuff. Shabby, I call itâfor all that it costs the earth.â
Old Ashe paused for breath and then continued:
ââMiss Blacklock donât keep much money in the âouse, that I do know,â says Jim âUggins, speaking up. âE should know, for itâs âis wife as goes up and does for âem at Little Paddocks, and sheâs a woman as knows most of whatâs going on. Nosey, if you take me.â
âDid he say what Mrs. Hugginsâ view was?â
âThat Mitziâs mixed up in it, thatâs what she thinks. Awful temper she âas, and the airs she gives âerself! Called Mrs. âUggins a working woman to âer face the other morning.â
Craddock stood a moment, checking over in his orderly mind the substance of the old gardenerâs remarks. It gave him a good cross-section of rural opinion in Chipping Cleghorn, but he didnât think there was anything to help him in his task. He turned away and the old man called after him grudgingly:
âMaybe youâd find her in the apple orchard. Sheâs younger than I am for getting the apples down.â
And sure enough in the apple orchard Craddock found Phillipa Haymes. His first view was a pair of nice legs encased in breeches sliding easily down the trunk of a tree. Then Phillipa, her face flushed, her fair hair ruffled by the branches, stood looking at him in a startled fashion.
âMake a good Rosalind,â Craddock thought automatically, for Detective-Inspector Craddock was a Shakespeare enthusiast and had played the part of the melancholy Jaques with great success in a performance of As You Like It for the Police Orphanage.
A moment later he amended his views. Phillipa Haymes was too wooden for Rosalind, her fairness and her impassivity were intensely English, but English of the twentieth rather than of the sixteenth century. Well-bred, unemotional English, without a spark of mischief.
âGood morning, Mrs. Haymes. Iâm sorry if I startled you. Iâm Detective-Inspector Craddock of the Middleshire Police. I wanted to have a word with you.â
âAbout last night?â
âYes.â
âWill it take long? Shall weâ?â
She looked about her rather doubtfully.
Craddock indicated a fallen tree trunk.
âRather informal,â he said pleasantly, âbut I donât want to interrupt your work longer than necessary.â
âThank you.â
âItâs just for the record. You came in from work at what time last night?â
âAt about half past five. Iâd stayed about twenty minutes later in order to finish some watering in the greenhouse.â
âYou came in by which door?â
âThe side door. One cuts across by the ducks and the hen-house from the drive. It saves you going round, and besides it avoids dirtying up the front porch. Iâm in