disconcerting penchant for hurt feelings at something she had written or failed to write. He sometimes spoke of her âtone of voice.â Mariâs tone of voice had been wrongâand she did not give their shared work her undivided attention. Every misunderstanding must be elucidated, analyzed in detail, all their intercourse must be clear and pure as crystal! Oh those letters on the hall floor, her name and address in great, bold letters across the entire envelope ...
âWladyslaw!â she called. âYou are here, you are finally here!â
He crossed the platform with long, elastic strides, carefully put down his valise, and fell on his knees before her in the snow. A very old face, deeply furrowed, with a large protruding nose. And, astonishingly, enormous dark eyes that seemed to have lost nothing of their youthful luster.
âWladyslaw, my dear friend,â said Mari. âI beg you. Stand up.â
He opened a bag and strewed an armful of red carnations at her feet. The wind swept them across the platform and Mari bent down to gather them up.
âNo,â said Wladyslaw, âlet them be. They shall lie here, a tribute to the Finnish legend, proof that Wladyslaw Leniewicz passed this way.â He rose, picked up his valise, and offered her his arm.
âExcuse me,â said an arriving passenger, a friendly woman in a fox hat. âExcuse me, but surely youâre not going to leave all those lovely flowers in the snow?â
âI donât really know,â Mari answered, terribly embarrassed. âItâs nice of you to ask ... But I think we have to go ...â
Mari unlocked her door. âWelcome,â she said.
Wladyslaw set down his valise, again very carefully. He seemed totally uninterested in the room he had just entered, hardly glancing around. He did not want to take off his long black coat. âOne momentâI must call my embassy.â
It was not a long call, but it was very intense. Mari heard his disappointment andâbefore he hung upâan expression of lofty contempt.
âMy dear friend,â Wladyslaw said, âyou may take my coat. It will be the case that I remain here, with you.â
In the afternoon, Mari ran across the attic to Jonna. âJonna, heâs arrived, and heâs eaten nothing on the whole trip, and now he doesnât want to eat because heâs too upset. But he said maybe ice cream ...â
âCalm down,â Jonna said. âWhere is he staying?â
âWith me. A hotel wonât do, heâs way too proud. And heâs at least ninety years old and says he prefers to discuss art at night! He only sleeps a couple of hours!â
âIâm not surprised,â Jonna said. âBetter and better. Do you like him?â
âVery much,â Mari said.
âGood. Iâm going out for food in any case, so Iâll get some ice cream and bring it over. And a couple of steaks. Heâll probably want something to eat by this evening.â
âBut donât ring the bellânot yet. Just put it down outside the door. And Iâm out of potatoes.â
Wladyslaw and Mari ate ice cream and drank tea.
âTell me about your trip.â
âDreadful,â he burst out. âFaces, facesâand their hands! Expressionless, meaningless, raw material I no longer need because I know. I know how to shape a changing countenance to its uttermost expressiveness. I can use simplicity and nuance to make a marionette almost unbearable! You, my precious friend, have drawn certain figures. I beg your forgivenessâbut those figures are mute. They do not speak to me. Their hands do not speak to me. But I have given them life, I have taken them over and given them life!â
âWell, well,â Mari said. âBut then theyâre not mine anymore.â
Wladyslaw was not listening. âTheater, puppet theater, what do you think it is? Life. Violent life simplified down