fifteen minutes to persuade the switchboard to put him through to me. He keeps saying that if heâs kept from speaking to you, weâll all be dismissed when you eventually discover what weâve done.â
âI donât want to know anything about it,â dismissed Bock. âYou handle it.â
He turned away, expecting the woman to leave. Pain swelled in his head and his groin ached. He wondered what excuse he could make that night.
âI said you never took personal calls ⦠that everything was arranged through junior doctors and assistants â¦â continued the woman, remaining where she was.
He swung back, tight-faced with anger.
â⦠He told me to mention the name Hugo Becker,â the woman hurried on. âDo we know anyone called Hugo Becker?â
Bock stared at her, slack-mouthed. A numbness spread over him, like one of the anaesthetics that render unconsciousness without the distress of the old-fashioned face-mask. Realizing how he must look to the woman, he brought both hands up, cupping his chin, trying to cover his face. The secretary looked at him, worriedly. She hadnât believed him that morning when he had complained of being ill. He certainly looked it now. It was hardly surprising. He worked so hard.
âIâm sorry,â she said, belatedly, accepting her mistake. âIâll get rid of him â¦â
âNo!â
Heâd shouted, Bock realized, embarrassed. It had been over thirty years since he had heard the name with which he had been christened.
âNo,â he repeated, quieter this time. He breathed deeply, trying to regain control.
âIâll take the call.â
The woman looked at him, uncertainly. âAre you sure â¦?â
âI said Iâd take it!â Heâd shouted again.
She went from the room, frowning. Within seconds, the light on the telephone console glowed and he reached for the receiver, holding it delicately, as if it might burn. He put it to his ear, but said nothing. There was silence for several seconds and then a voice said, inquiringly, âHello?â
It was guttural German, recognized Bock. Bavarian, perhaps.
âYes,â he said. His own voice was thin and strained.
âWho is this?â demanded the caller.
âBock,â identified the surgeon. âHelmut Bock.â
There was a laugh.
âReally?â queried the voice.
âWho are you?â demanded Bock, his voice growing stronger. âI â¦â
â⦠Be quiet.â said the caller and Bock stopped talking.
âYouâve feared this call, Dr. Becker, havenât you? Ever since 1945, youâve been frightened that one day the real identity of the famous Dr. Bock would be discovered.â
The surgeon hunched over his desk, feeling numbness edge over him again.
âAnd now itâs happened, Dr. Becker. Now itâs happened.â
The caller used the name like an obscenity, almost spitting it out.
âI know youâre Dr. Becker,â insisted the voice. âI know all about what you did in Buchenwald. And I know something else. I know how close you were to Köllman. Wonât that be embarrassing when the details of the Toplitz box get out?â
It was a Bavarian accent, decided Bock. He was almost certain of it.
âTell me who you are,â repeated the surgeon, weakly.
There was another laugh.
âIâm the one who was abandoned, Dr. Becker. Iâm the one who suffered when the rats ran.â
The surgeon frowned, unable to comprehend what he was being told.
âWhat do you want?â
âMoney, Dr. Becker. I want money thatâs been kept from me for thirty years.â
Köllman? Was it Köllman on the telephone? Hope surged through him. Was that why he had mentioned the name, as a clue?
âHeinrich? Is that you, Heinrich?â
The laugh came again, quite humorless.
âOh no, Dr. Becker. This isnât
Ruth Wind, Barbara Samuel