a
bissel
uncomfortable.â
âUncomfortable! They took my wedding ring. They kicked my Avrom in the nose. Uncomfortable!â It was a third woman.
âIt is just a story,â the first woman said. âA nightmare. Do not tell us any more of your awful stories.â
The man coughed again, then said, âIs it not written that we must bear witness?â
âWhat witness?â Fayge cried. âWere you there? It is only gossip. Vicious, cruel gossip. Rumors. Shmuel, tell him it is only that.â
Shmuel was silent.
âNot gossip, Fayge. Itâs true. I know . . . ,â Hannah said.
Gitl pinched her above the shoulder to silence her.
The man spoke again. âThe one who told me was a distant cousin. He knew someone who escaped.â
âYou said no one escaped,â Fayge put in.
âHush,â a woman near Hannah said. âThe children will hear you and be afraid.â
âI heard . . . ,â another man began. Hannah recognizedYitzchakâs voice. âI heard another story when I was in Liansk buying poultry. There was a doctor, a fine man, very educated. He was operating in the hospital on a Christian woman. She trusted him more than her own, you see. And right in the middle of the operation, because her husband had called them in, the soldiers came and dragged the doctor away and killed him. With his own instruments. In front of his family.â
âDid the woman die? The shikse he was operating on?â another man asked.
âI hope so,â a light voice chorused.
âNo,â Yitzchak said. âShe did not die. And she did not deserve to die.â
âPerhaps
she
did not,â Gitl said. âBut her husband did. And the soldiers. Monsters.â
âHush,â the woman near Hannah said again. âThe children will hear you.â
The rabbi cleared his throat loudly. âThese are just rumors and gossip. The proverbs say âHe who harps on a matter alienates his friend.ââ
âWell, I heardââa manâs voice came from the back of the car. He spoke so softly at first that the people near him shushed the others so he might be heard. âI heard, and reliably, too, that in a town on the border of Poland, the entire population was locked
in
the synagogue. And then the Nazis set fire to the building. Anyone trying to jump out the windows was shot. Only there was a Pole, a good man, the
Shabbos goy
, who opened the back door, so a few of the villagers escaped and were hidden by the
Shabbos goy
in his own house.In his own house! I had a friend who was one of the seven who got out. He told me the smell of people burning is not unlike the smell of cooking pigs.â
âHah!â said Gitl. âAnd how does heâa good Jewâknow what pigs smell like cooking?â
âSoâso he was not kosher. Or the
Shabbos goy
told him.â
âSo!â
âHow can you joke about such things?â Hannah said in a very small voice.
Gitl made a
tching
sound with her tongue. âIf we do not laugh, we will cry. Crying will only make us hotter and sweatier. We Jews like to joke about death because what you laugh at and make familiar can no longer frighten you. Besides, Chayaleh, what else is there to do?â
âHush,â the woman near Hannah remarked again, âthe children.â
âWe could break down the doors and run away,â Hannah said.
âRun away? Where, little Chaya? To Lublin?â Gitl asked.
âTo America,â Hannah said.
âTo be with Avrom Morowitz?
This
is my home.â
âThis boxcar?â Hannah whispered.
âDo not be impudent.â
âTo Israel then.â
Gitl laughed, a strange, hollow sound. âAnd where is Israel,â she asked, âexcept in our prayers?â
âHush,â the woman begged.
The stories continued.
âDid you hear about Mostochowa?â a man asked.
âYou mean