said. âThere are other girls in the city.â
The clock ticked, matrimonially.
âThousands of them,â Robert said. âArenât you cold in that raincoat?â
âIâm accustomed to it.â
He had bought a bottle of vermouth in the wineshop in the neighborhood. He opened the vermouth, at the table, while she lay there with the newspaper spread out on the bed, and the clock ticked. âIs the valise in the closet yours?â
âYes.â
âWhy donât you unpack it?â
She did not answer. He poured the vermouth, liking the color of the wine, into a glass. âWhat did you do with the stuff I left here this morning?â
âYour gifts?â
âThey werenât gifts. They were just things I left for you.â
âI gave them to Adele.â
âOh.â He drank the vermouth. âYou were sleeping when I woke up. You were all cuddled up. You looked cute.â
âCute?â
âCarina,â Robert said. âWe say cute.â
âCute,â the girl said, pronouncing it. âWhat words they use for endearments. Babbee, darling, cute. What a language for love. Everything is said with the teeth. The, theââ she said, showing him how the tongue had to click against her teeth in order to say it.
âThe,â Robert said, repeating it. âIt doesnât sound hard to me.â
âItalian is soft,â she said, âand musical. And the language says exactly what it means. The,â she said again, contemptuously. âWhat is it? Masculine? Feminine?â
âItâs neuter,â Robert said.
âThe,â she said. âIn Italian nothing is neuter. The article agrees with the noun. Masculine or feminine.â
âThatâs fine,â Robert said. âI like that. I donât think things should be neuter either.â
âI mean the language,â she said.
âI donât,â he said. âI mean everything.â
He came across the room, and sat down beside her, and folded the newspaper she had been reading. âIâm glad you didnât go away,â he said. âIâm glad you were here when I came tonight.â She did not answer. âI was,â he hesitated over the word a little, âpretty happy last night.â
âGrazie,â the girl said. âIâm glad you were pleased.â
âWerenât you?â
She shrugged.
âNon importa,â she said. She looked away. âWhy did you light the match?â
âLast night?â
âYes.â
âTo look at you.â
âWhy?â
âBecause youâre beautiful.â
âI donât like it,â she said. âIâm not an animal in a stable you come to look at in the night. To admire because you own it. To see if itâs comfortable.â
âI didnât mean it like that.â
She picked at the edge of the pillow. âAntonio asked me today what you do in America.â
âWhat did you say?â
âThat you were studying to be a lawyer.â
âWho, me? Iâm no lawyer. Iâm not even an engineer. I used to work for a newspaper.â
âA journalist?â she said, hopefully.
âNo,â Robert said. âNot even a journalist. I used to sell ads. Advertisements. Like these.â He indicated the advertisements in the newspaper she had been reading. âThat isnât much to boast of to Antonio, is it?â He smiled at her. âWhat are you thinking?â
âNothing.â
âWould you have liked me to be an officer and a lawyer?â
âNon importa,â the girl said.
âYou always say that.â
âWhat?â
âNon importa.â
She shrugged again. âBut nothing is,â she said. âYou are not a lawyer, I am not a prima ballerina.â
âNo,â Robert said, âweâre only like the two things in your language: masculine and feminine. Do