point of Jacques Brelâs embittered line, âCatholic between wars â and Nazi when theyâre on.â And here came the woman cropping up again. Ripping open scars.
âYouâre going to let me handle this,â said Arlette.
âI canât say either yes or no to that yet â weâll see how it turns out.â
âYouâve seen none of these people before?â
âNo, I canât place any of them.â
âGermans, too; not Dutch or Belgian. And why on earth call you Karstens?â
âAn oblique way, I suppose, of indicating that my unlamented ex has thought up some new trick from behind the unsilent tomb.â He was unhappier than heâd admit.
âIâm going to drain this abscess.â So that when the street- door bell went, Arlette pressed the catch and opened her own front door. The young woman was there, with a winning smile.
âHallo, Mum,â was her joyful greeting.
âWrong floor. Doctor Rauschenberg is the psychiatrist â one down.â
âWell, stepmother then. Only being friendly. Why keep the pretence up?â
âSorry, my German and my patience are running out rapidly. The elaborate mystification is offensive; pester me no further.â She could see two pairs of feet on the stairway up, listening. âI donât like that, either. This is a private house and I consider my neighbours.â
âOh yes, of course, the neighboursââthe female understood but went on talking German. âWell, youâve only to let me in.â
âWhen you behave like that?â shutting the door, knowing the bell would ring again directly.
âCome off it,â said the girl with vulgar familiarity. âYou speak Dutch, too. No use saying you donât know Jacky Karstens. Formerly an officer in the Waffen SS.â
âIâve heard of him, and so what? Is it supposed to be news? Iâm not interested, so please leave.â An effort at blackmail, just as she had guessed. A poor effort, and cheap. Nathalieâs brother had been in the Charlemagne Division. And something of a warriorâhero by some accounts. Much decorated in Russia. Arthur had not met him often, since in those days they werenât all that popular in central Europe. Lived in Spain, in, one presumed, franquist circles. Said to be an amusing fellow â engaging.
âAll is now clear,â she said accepting a drink. âSince you once had an SS brother-in-law, they imagine youâd be embarrassed. Since you have an official position in the Council, the Secretary-General is presumably the target.â
âThe whole administration is stuffed with ex-party members, and the old boy will be profoundly unmoved. Still, I donât want these loonies bothering him.â
âTheyâve tried this act on several Dutch politicians recently.â
The phone went. This time the fat man, but conciliatory, with a soft voice and an effort at tact.
âSorry, I donât speak French. I know my wife was a bit over-emphatic, but why donât you let me in, and we can speak quietly.â
âAnd have you a passport, or identity-card to show me?â
âNo need, no need.â
âThen I shall tell you that I have your car registration, and shall not hesitate to complain to the police if you give me further cause.â
âDo, do,â appearing to find this funny. âWhy not the press while weâre at it?â
âDonât ring again.â
There must be more behind this. Inspired by
Graphik
? But it was so thin. Nobody nowadays could think that Arthur, a consultant sociologist on criminal and penal questions, could seriously be embarrassed. The fellow had been in a fighting unit, not any shitty camp guard.
Before supper she took Dog on the lead, for a pee in the Observatory bushes. The Mercedes was still standing guard. She frowned, and went fairly ostentatiously as far as the police