and call me a peacock. You were never with a man, ever ? How old are you, Tilda?â
âTwenty-three. Twenty-four, nearly. My birthdayâs next week.â
âIn that case, youâre in luck, because weâre going to bust your cherry before you get a single day older.â
Tilda swayed sideways and almost fell over, but the scowling man caught her arm. âHey â I know this is kind of thrilling for you, but thereâs no need for you to pass out on us.â
âPlease,â Tilda mumbled. âWhat am I going to tell my mother?â
âWho gives a shit? Tell her you enjoyed it. Tell her anything you want. Itâs none of her business anyhow. Itâs personal.â
Tilda suddenly wrenched herself away from him and screamed in his face, â Go away ! Go away all of you and leave me alone ! Get out of my apartment ! Get out !â
The laughing man waited patiently until she had finished her outburst, and then he said, in that breathless, asthmatic voice, âYou want to calm down, Tilda. You really do. Think of your blood pressure. Look at yourself, youâve gone all purple in the face. That canât be good for you.â
Tildaâs chest was rising and falling with the effort. âPlease get out,â she panted. âPlease leave me alone.â
âIf only we could, sweet cheeks. But we have to do this, otherwise weâre going to be in deeper trouble than you could ever imagine. Sometimes, in this life, itâs a question of doing what you have to, regardless of the consequences, and no matter who gets hurt in the process.â He paused for a moment, and then he said, âTake off the robe, Tilda. If you donât take off the robe, weâll have to hurt you, and we donât want to do that. No more than necessary, anyhow.â
Tilda looked up at him. If only she could see his face. If only she could tell what he was thinking. But all she could see was that maniacally laughing mask, a frozen reaction to a long-forgotten joke.
âCome on, Tilda,â he coaxed her.
She loosened her sash, and then she let her arms drop to her sides, so that the robe slid off her shoulders by itself, and dropped on to the floor.
âMy God,â said the scowling man. âYouâre one whale of a woman, Iâll have to grant you that.â
Tilda could see herself reflected in the mirror beside the front door. She hated looking at herself naked. Her breasts were enormous, and her stomach bulged as if she had just walked out of the ocean with a half-deflated lifebelt hanging around her hips. Her massive thighs were already dimpled with cellulite, and her ankles were so swollen that the straps of her shoes left indentations in her flesh.
The laughing man looked around the apartment. His eyes lighted on the wooden bowl of fruit on the kitchenette counter. He went over to it and picked out an apple.
âGet yourself down on all fours,â he told Tilda.
âWhat?â She was trying to cover her breasts with her left arm and keep her right hand cupped between her thighs.
âYou heard me. Get yourself down on all fours.â
âNo,â she retorted, although her voice was so weak that the laughing man pretended not to hear her at first, and mockingly cupped his hand to his papier mâché ear.
â No ,â she repeated.
The laughing man returned to the kitchenette and noisily pulled open the drawers, one by one, until he found a six-inch boning knife. He came back and held it up in front of Tildaâs face. âDonât get argumentative, OK? Thatâs all Iâm asking. You look like a pig already, but I can make you look even more like a pig if I cut your nose off.â
Tilda stared at him, breathing faster and faster. He hesitated for a few seconds, and then he jabbed the end of her nose with the tip of the knife. She said, â Ah !â and lifted her hand to her face, but then she realized that she