her butts. Heâs challenging a reminiscence of an incident in the friendsâ circle his neighbour is recounting, flourishing loudly. All around the wife are references back and forth, a personal lingoâevery clique has this, out of common experience. It was the same, among her friends in that past life in Germany. Jokes you donât understand even if you know the words; understand only if youâre aware what, whoâs being sent up. She doesnât know, either, the affectionate, patronising words, phrases, that are the means of expression of people who adapt and mix languages, exclamations, word-combinations in some sort of English that isnât the usage of educated people like themselves. There are so many languages in this country of theirs that his friends donât speak, but find it amusing to bring the flavours of into their own with the odd word or expression; so much more earthy, claiming an identity with their country as it is, now. Anecdotes are being arguedâinterruptions flying back and forth as voices amplify over re-filled glasses.
. . . so
they threw him with a stone
, right?âthe directorâs office,
nogal
. . .
. . .
In your face
. Thatâs her always . . .
Hai! Hamba kahle . . .
. . .
Awesome!
Something to do with a sports event or, once, a dessert someone made? They use the word often in talk of many different kinds; sheâs looked it up in a dictionary but there it means âinspiring awe, an emotion of mingled reverence, dread and wonderâ. And there are forms of address within the circle borrowed from other groups, other situations and experiences they now share. Someone calls outâ
Chief
, I want to ask you somethingâwhen neither the speaker nor the pal hailed, white or black (for the party is mixed) is tribalâas she knows the title to be, whether in Indonesia, Central America, Africa, anywhere she could think of. Some address one another as
My China
. How is she to know this is some comradely endearment, cockney rhyming slangââmy mate, my china plateââsomehow appropriated during the days of apartheidâs army camps.
Smiling, silent; to be there with him is enough.
The party becomes a contest between him and the woman who sits between them. Each remembers, insists on a different version of what the incident was.
âYouâre confounding it with that time everyone was shagging in the bushes!â
âWell, you would be reliable about
that
â
âListen, listen, listen to me!â He slaps his arm round the back of her neck, under the hair sheâs flung up, laughing emphasis. She puts a hand on his thigh: â
You
never listenâ
Itâs a wrestling match of words that come from the past, with touch that comes from the past. The hand stays on him. Then he snatches it up palm to palm, shaking it to contradict what sheâs jeering, laughing close to his face and drowning out the calls of others. âO-O-O you were still in
kort broek
, My China! Loverboyâyou remember Isabella that time water skiing? Kama Sutra warns against games under waterâ
âNo ways! Youâre the one to talkâalso did some deep-diving in search of marine life,
ek sê
. No-oo,
kahle-kahle
was my line!â
âAnd what happened to your great fancy from where was it, Finland. That Easter. Well why notâwhatever you didâs politically correct with me, they say the graveâs a fine and private place but no
okes
do there embrace.â Among the well-read of the friends this adaptation of Marvell was uproariously appreciated.
She was alone and laughedâshe did not know what at. She sat beside the woman and her husband who were hugging, celebrating each other in the easy way of those who have old connections of intimacy encoded in exchanges of a mother tongue, released by wine and a good time had by all. She laughed when everyone else did. And
Dean Wesley Smith, Kristine Kathryn Rusch
Martin A. Lee, Bruce Shlain