year now, learning from his uncle. Thatâs one of our traditions, Kevla; to send the heir to live with his closest male relative. Heâll leave me again for another year when heâs married. I miss him. I adore my son, but I often think how sweet it would have been had I borne a daughter.â
Tentatively, Kevla said, âMy lady is still young and beautiful. Perhaps the Dragon will grant her a daughter soon.â
Yeshi chuckled, but there was an undercurrent of sadness in her voice. âYou are still a child, and there are things you donât yet understand.â
In the darkness, Kevla grinned. There wasnât much about male and female coupling she didnât understand, but she wasnât about to tell Yeshi that.
âMy son is a little younger than you,â Yeshi went on. Kevla wondered why the khashima was speaking so freely. Perhaps it was the shield of darkness. Perhaps it was that Kevla was such a nobody. Yeshi turned over, and the silk sheets rustled. âI am glad Tahmu brought you to me. Tomorrow will be very hot. Would you like to spend all day in the caverns?â
âIt if please my lady, I would enjoy that very much.â
âIt will be so, then. Good night, Kevla.â
âGood night, my lady. Dragon send you sweet dreams.â
But Kevla did not dream at all that night. She was asleep within minutes. In the morning, she awoke before dawn and slid out as silently as possible.
She closed the door carefully, turned, and gasped. Tiah and Ranna stood in the hall. Even the slim, injured Ranna scowled, and Tiah loomed over Kevla like a kuli. Before Kevla could react, Tiah spat in her face.
âBai-sha,â Tiah snarled in a hoarse whisper. âYouâd better watch yourself.â
âI canât believe you took advantage of my injury,â said Ranna, sounding more hurt than angry.
Kevla wiped the spittle from her face. âIââ she began, keeping her voice soft. But they didnât let her finish.
âYou are just one of many. You may be Yeshiâs favorite today, but that doesnât mean youâll stay that way,â said Tiah.
âTiah, Ranna,â Kevla whispered imploringly, holding out a hand to each one of them, âYeshi is a great lady and has many needs. Surely, she requires all of us to tend her.â
âYeshi is a spoiled skuura, â said Ranna in a low voice, âand we were doing fine until you came along.â
Kevlaâs eyes filled with tears. âI onlyââ Footsteps coming down the hall gave her an excellent excuse to duck past the two women and scurry to the kitchen.
Â
It was an inauspicious start to a day which only got worse. Yeshi, as Kevla would soon learn, often changed her mind. By the time she had risen and been bathed and dressed, the great lady had decided not to spend the day in the caverns after all. She was going to visit the market, and Kevla was to prepare a traveling basket of food and wine and accompany her. Kevla nodded and kept her face impassive. But she could not hide her feelings from Sahlik.
As Sahlik helped Kevla prepare a basket, she said in a low voice, âIt will not be as hard as you think, child. You will be wearing the veil, so no one will recognize you. Donât look anyone full in the face and all should be well.â
âI donât want to go back,â Kevla whispered. âI donât know why Yeshi wants me to.â
âShe wants you to see what change can be wrought in a dayâs fortune,â Sahlik said. âBe quiet and grateful and in all likelihood, she will never take you back to the market again. Itâs not her favorite pastime.â Sahlik hesitated, then said, âDo not speak to your mother if you see her.â
Kevla shook her head. The lump in her throat forbade speech. Miserable and apprehensive, she covered the basket and went to join the other handmaidens.
She and Tiah dressed in clean rhias. Ranna