All-Seer replies. âBut what an extraordinary coincidence! In our language we use the same word for anything black and for those who serve and help us. For no reason anyone remembersâit just happens to be the same word. And now these barbarians show up with a helper who really
is
black. Itâs the oddest thing Iâve seen since they arrived. Do their women give birth out of colour sometimes, like llamas?â
âWhat says the savage?â Pizarro asks. âDoes he want to buy Tomás? Whatâs his bid?â
Making as if he hasnât heard, Waman continues speaking to the All-Seer. âThe black ones come from another faraway land, beyond the country of the pale ones. They are the pale onesâ prisoners.â
âSo there are many more like this?â
The interpreter explains he has been gone from the Empire only a few months and after his capture was in the barbariansâ island camp. He has seen only a hundred of the outlanders, all told. No women, no children. Of the hundred, four or five were black.
Pizarro has Waman by the ear, rough beard against smooth cheek. âEnough of that babble! Tell him Iâll take the blackâs weight in gold.â The boy shrinks from the bristly touch and winy breath. âGo on. Tell him that!â
âWhat is the Old One saying?â
âHe wants to know if you would like to buy the black man.â
âIn return for what?â
âFor his weight in gold.â
The All-Seer laughs politely, without mirth. A diplomatâs laugh, left hanging while he thinks up a reply.
âThe brand is easily changed,â Pizarro adds, misreading the hesitation.
âWhat now?â the All-Seer asks Waman. âDonât forget what I said earlier. Youâre to tell me everything. Exactly as they say it.â
âHe says he can change the black manâs mark.â
âHis mark?â
âThey wear signs . . . like marks on bricks or pots. Burnt into the skin to show who is their lord.â
âI will see this.â
Waman plucks Tomásâs arm as the African glides around the table with the wine. Tomás is his jailer, but a kindly one. It was he who taught him his first words of the barbariansâ language, and how to behave among them. âTomás. Show him your back. Your brand.â
The African turns, white shirt dropping from black shoulders, revealing the Commanderâs monogram.
âMother Earth!â
âWe can burn a new one over that,â Pizarro cuts in, worried the All-Seer might think heâs being offered damaged goods. âGo on! Tell him. Any device he wants.â
Waman does as told. His ear, at last, is released.
âThe black man is certainly a fine cook,â the official replies smoothly. âI have eaten well at my hostsâ table. One of the best meals in memory. And this drink is splendid. It warms the belly so much better than our beer. Say all that to the Old One. Give him my highest compliments. But say with regret that I am not authorized to trade with him. Besides, the Emperor has many cooks and helpers. And I think there may be more important matters to discuss.â The All-Seer looks Waman in the eye, the first time he has done so, and lowers his voice. âWhat is it with them about gold? I see their hungerfor it. As if they would snatch the spools from my own ears.
Qoritachu mikhunku?
Do they
eat
gold?â
âWhatâs he saying, Felipillo? I want it all. Every word that popinjay utters.â
âHe asks whether Christians eat gold.â
Now it is Francisco Pizarro who laughs, pale eyes sparkling in their sunburnt wells. âDid you hear that, gentlemen? This savage lordâs a fool. Or heâs drunk too much wine and dares make fools of us.â
âIâve spent longer with him than anyone, Commander,â Molina volunteers. âHe was with me the whole time I was ashore. Of course, we