image of Sybil’s violet eyes. He feels his senses, the surface of his skin, expand to an almost painful brilliance; his breath quickens. He smiles and thinks, I am not as desiccated as all that. As if passion were a virtue.
A young clerk bows, startling him. “The Doctor Efendi is waiting for you.” Abashed, Kamil hides his face from the young man before him, busying himself by gathering his writing utensils and placing them in a narrow box that he slips into his sash. By the time the clerk leaves him at the door of Michel’s office, Kamil has pushed all thoughts of Sybil from his mind and his body is once again the clean-swept temple of will and reason.
Michel has already strained the mash of leaves and is passing the liquid through a moistened filter. He transfers the strained liquid to a test tube and adds ether, then shakes and strains it again. He then adds potash and chloroform, which cause the liquid to separate. The room reeks of chemicals, but neither man notices. Michel pours the remaining liquid onto a watch glass and waits for the chloroform to evaporate. He scrapes the residue into a test tube and dilutes it with water and a drop of sulfuric acid.
“Now we can examine it.”
He takes a drop of this solution and places it on a glass. He stirs in a drop of bromine and waits. The liquid doesn’t change color.
“There should be a precipitate,” Michel mutters.
He tries various other reagents, but the liquid does not crystallize. The workbench is littered with watch glasses and test tubes. He turns to the sodden mass of cut-up leaves.
“This is not datura. Sorry. An unusual type of leaf, a tea of some kind, but not tube flower.”
Kamil sighs. “Too bad.” As he turns toward the door, he pauses. The saucer lies overturned on the floor near a white slick of milk. He bends his knees to look under the chair. The kitten is gone.
“What happened to your cat?” he asks.
Michel turns suddenly and looks at the saucer. At that moment, before Michel can compose his face and offer a bland reply, Kamil sees in it a mixture of guilt and fear.
6
June 18, 1886
Dearest Maitlin,
I am unsure how much news reaches you in Essex. As if the murder of Mary Dixon were not enough, there has been a wave of arrests. Sultan Abdulhamid has taken it into his head that the group calling itself the Young Ottomans is plotting against him, with the help of foreign powers, and has decided to stamp it out. They have been publishing literary magazines in which they write about ideas like liberty and democracy that, understandably, cause some anxiety at the palace. For the most part, they are French-educated Ottomans from good families. Not a few are translators in the Foreign Ministry at the Sublime Porte, where they have access to foreign publications. This makes them even more dangerous, of course, as they are situated within the administration itself. I find their company most stimulating and have invited several to soirees at the Residence. The conversations on those evenings are so lively and interesting that even Father relaxes, even though, given the disfavor in which many of these young men are held by the sultan, our invitations might be taken amiss. Nevertheless, for Father’s sake, I would gladly brave palace disapproval. It is one of the few activities that he seems truly to enjoy.
It seems to me that the sultan has less to fear from these bright young men, most of whom simply wish to keep the sultan to his promise to revive the constitution and reopen the short-lived parliament he shut down seven years ago, than from those who have twice attempted a coup intending to replace him with his elder brother Murad. Murad is first in line of succession, but was replaced after only a few months as sultan due to a nervous condition. The radicals think Murad is now cured and more receptive to a constitutional government—or perhaps simply more tractable. In any case, Sultan Abdulhamid has decreed a hunt on all equally,