Shakespeare?â asked Magnus.
Meiklejohn ignored him. âLetâs go upstairs. Perhaps the little manâs there.â
On the upper floor of the tavern were another bar and a small dingy lounge. Following Meiklejohn up the stairs Magnus quoted, somewhat contentiously:
And many a man there is, even at this present,
Now, while I speak, holds his wife by the arm,
That little thinks she has been sluiced inâs absence
And his pond fished by his next neighbour, by
Sir Smile, his neighbour,
and asked: âIs that stuff for girls?â
âCertainly, if theyâre nasty girls,â said Meiklejohn.
The upper floor was even noisier than the lower one, for on the latter had been nothing but men, but here there were women also. A few were elderly, pouchy-faced, wide in the hips, with over-flowing contours, but most were young. A cocksure strutting little creature with pointed breasts, black eyes, a loose mouth and oiled black hair took Magnus by the coat and said: âHey! are you sleeping with me or am I sleeping with you tonight?â
âNeither,â said Magnus.
âOch! Be a man! Iâll no tell your mother, if thatâs what youâre thinking. Gieâs a drink, anyway.â
âWhat do you want?â
âWhisky, and a big one. And you needna bother about soda. Thereâs no guts in the drink here, and thereâs no guts in the men either.â
She took the drink and swallowed it at a gulp. âCome on,â she pleaded, âit wonât cost you much.â
âNo,â said Magnus.
âOh, well,â said the slut, âthereâs a kiss for your drink. It wasna worth more than that.â And she reached up and kissed Magnus noisily.
âAn honest little whore,â said Meiklejohn.
Magnus, with wicked intent, answered:
   Those milk-paps
That through the window-bars bore at menâs eyes,
Are not within the leaf of pity writ.
âFor Godâs sake keep your tongue out of that plate,â shouted Meiklejohn. âI take you to a good Scotch pub and you quote a noisy, dirty-minded, untidy, romantical Englishman to me! I detest Shakespeare, and Iâm damned if Iâll listen to him for you or anyone else.â
Meiklejohn was dogmatic in his tastes, and professing a large enthusiasm for Latin poetry of the Augustan age, for classical French literature, for Viennese music, for the bothy ballads and ruder verse of Scotland, he would recognize no merit in what was written outside those areas. Essentially a romantic himself, he hotly denounced all romantic writing, and confessed his passion for Johann Strauss only because those rosy melodies brought to his eyes such fond and copious tears that his weakness was immediately discernible. But to Magnus, as to many other people, depreciation of Shakespeare was dangerously near to blasphemy, and Meiklejohnâs scandalous denigration of Englandâs most mellifluous and triumphant voice roused in him hot anger and resentment. For his new-come patriotism was not yet exclusive.
âForgive me for uttering so naked a commonplace,â hesaid offensively, âbut you drive me to it. Shakespeare is the greatest poet of all time,
âA fustian, long-winded, turgid, slovenly ranter who never missed the opportunity to make a dirty joke,â retorted Meiklejohn.
âName a better poet,â said Magnus.
âRacine,â said Meiklejohn promptly.
âThat dull, pedantical schoolroom exercise! That prosy, plodding, weary, unimaginative padding for a deserted library! Thatâs not poetry: thatâs route-marching to Parnassus with full pack and a sergeant alongside to see that you keep step.â
Meiklejohn took Magnus by the lapel of his coat and shouted very loudly: âListen to this, you chuff!â
Le ciel de leurs soupirs approuvait lâinnocence;
Ils suivaient sans remords leur penchant amoureux;
Tous les jours se levaient clairs et sereins