could feel her, all right. The heat of her gaze.
âBut you were a college professor, right? You must have been on a tenure track somewhere.â
âI was.â
A particularly heavy pause.
âOkay,â she said. âI totally get if you donât want to talk about it. Just tell me to shut up.â
And I could have, I suppose. But in this moment, for reasons I canât define, disclosing the truth seemed easier than concealing it.
So I told her about a young assistant professor at an eastern Pennsylvania university who, one day, received a rare gift. A previously unknown poem by Walter Ralegh.
Not just any poem but a love poem written to Raleghâs young wife, Elizabeth Throckmorton. She had been a handmaiden to the queen, but when her secret marriage to Ralegh was exposed (by the birth of their first son), the queen, in a rage, tossed Ralegh into the Tower. He was able to buy his release, but he never regained his place in the queenâs heart or in her court.
In this freshly discovered poem, Ralegh contemplated the cost of loving the woman who had been his undoingâthe woman whose first name happened to be the same as the queenâs. The effect, on first reading, was charming and complex: Ralegh vibrating between the two poles of Elizabeth.
Two appraisers verified the document as genuine, but the sellerâa Peruvian bibliophile-adventurer domiciled in the Caymansâdemanded a steep price. Some of the money came from research accounts, some from the dean, some from a competitive grant. And the rest? Borrowed from Alonzo Wax.
The document was unveiled at the annual meeting of the Renaissance Studies Association. Not the usual eight-page twenty-minute spiel in a subdivided hotel banquet room but the full ballroom: hundreds of academics ⦠journalists and photographers ⦠a major article set to appear the following week in the fieldâs preeminent journal ⦠a book contract in the works with a major university press ⦠an air of suspended enchantment.
Ten minutes into the Q and A, an elderly Berkeley professor with a polka-dotted Frank Sinatra bow tie stood up and, in a mild voice that managed to carry from the very back of the ballroom, said.
âIâm afraid youâve been led astray, Professor.â
Heâd been offered the same poem by the same Peruvian adventurer. Only heâd been told it was by Marlowe.
*Â Â Â *Â Â Â *
âEventually,â I said, âwe found out who the real author was: William Henry Ireland.â
âNever heard of him.â
âA renowned scoundrel of the late eighteenth century. He once forged an entire Shakespeare play. Plus a letter from Shakespeare to his wife, complete with a lock of the Bardâs hair. To hide his tracks, he wrote on the blank leaves of Elizabethan-era books. Thatâs how he was able to fool a lot of appraisers.
âWell,â I continued, âthe end was swift. My article was junked. The book contract was scuttled. Not a journal in the world would print anything I wrote. The deanâs wife looked sad for me at a faculty reception. I was done.â
âSo that was your crime,â Clarissa said. âGetting hoodwinked.â
âMaybe, with a little more fortitude, I couldâve gone all postmodern with it. You know, âHereâs my deconstructive reading of the duality between the authentic and the fraudulent. I mean, dude, whatâs authenticity, anyway?ââ Wincing, I shook my head. âI couldnât carry it off, not with any conviction. And I couldnât stand being the departmental fuckup.â
âYou wouldnât have been the first.â
âIn the world of Henry, I was the first. You know how people talk to you when thereâs one thing theyâre not supposed to talk about? Something very compressed happens to their voices. Itâs not a loud thing, but it feels loud.â
âSo you
William Manchester, Paul Reid