valley, wrinkled, head bowed. Nothing frightens the deer and rabbits, and I wish for nothing as I follow the leaves descending gradually from a tree to the ground, like a woman slowly undressing in her lover’s imagination. Here I am a leaf, being carried by the breeze to a wintry sleep from which I will awake in blossom. Here, beside this genial eternity that is indifferent to the history of the mountain forts, a visitor like me can discover one of the meanings of clouds and say: ‘Thanks be to lightness!’
Two travellers to a river
I see love five metres away, sitting in the departure lounge full of passengers travelling to permanent addresses. The airport is crowded. The French boy and the Japanese girl are detached from the crowd. Wrapped up, it appears to me, in a single blue cloud. They doze fitfully and pay no attention to their surroundings. He puts his head on her shoulder and she looks at him with a glance as soft as silk, which she is careful not to make too direct, as if she doesn’t want him to see her seeing him, as if they are at the beginning of love and she is shy of him knowing how much she is going to love him. Then the shyness switches from her to him. He looks at her when she puts her head on his shoulder with the look of someone who is afraid of breaking a fragile crystal ornament, and when their eyes meet, passionately and transparently, the girl gets up to buy a bottle of water. The girl feeds the water to the boy as if she were suckling him, and he feeds it to her as if he were kissing her. I close the novel I was reading on the journey to watch this image of love from a distance. I tremble, invigorated by an indefinable perfume drifting over me from a Japanese girl and a French boy as delicate together as male and female gazelles. He says nothing to her, and she says nothing to him. They are content with interludes of silence, like in Japanese music. Perhaps they are not old enough to talk about how they are no longer two separate beings. Had she said something to him, it would have been: ‘The river we are going to cross at the end of this journey passes close to our home.’ And had he said something to her, it would have been: ‘The river we are going to cross at the end of this journey is our home!’
A killer and innocent
It is love, like a wave
Recurrence of our bliss, old, new
quick, slow
innocent as a gazelle racing a bicycle
and obscene, like a rooster
Reckless like someone in need
moody and vicious
calm as imagination arranging its phrases
Dark, gloomy, and bursting into light
Empty and full of its contradictions
It is animal/angel
with the power of a thousand horses, and the lightness of a ghost
equivocal, petulant, peaceable
Whenever it flees, it returns
It treats us well, and badly
it takes us by surprise when we forget our emotions
and arrives without warning
It’s an anarchist/an egoist/
master/one and only/multiple
We believe sometimes, and sometimes have no faith
but it is indifferent to us
When it hunts us down one by one
then slays us with a cool hand
It is a killer, and innocent.
As if she is a song
As if I had a dream: I saw you fair, dark
golden brown, your own definition of colour
You sit on my knee, as if you are you. As if I
am I. And we have the night ahead of us
to stroll in lilac-scented gardens. Everything there
is here. It is all ours. You are mine, I am yours
and the shadow, your shadow, laughs like an orange. The dream
did its job and, like a postman, hurried on
to someone else. So we have to be
worthy, this evening, of ourselves, and of a river
that runs along beside us, and that we flow into as it flows into us.
My poet/my other
The poem is born at night from the water’s womb
It weeps, crawls, walks, and runs in the dream
blue white green. Then it grows up and makes its escape
at dawn
This happens while the poet is asleep, unaware of his poem
and his surroundings. He does not see it taking its chance and flying