daughtersâ names started with the same sound as their motherâs name. But, she added, you could always name a child after Thor,as the father of Thora and Thorkild and Thorsten did.
So those names sound like a family, at least to some ears: ÃstrÃd, Beorn, Búri.
Then thereâs me, on the outside.
But, oh, ÃstrÃd chose her own nameâshe said it went with me, with Alfhild. Oh! She meant that she and I should have names that start with the same sound. No one would take her for my mother, sheâs far too young. But we could be sisters. Just like Thorsten came to live with his big brother Thorkild and his big sister Thora, when their parents died. Just like Ã
se said I had become her sisterâour names made us sound like sisters.
ÃstrÃdâs making me part of her new family. Sheâs going to pretend Iâm her sister.
But Iâm Melâs sister. Now and forever. Mel. Mel. My eyes burn with longing.
Still, I can pretend to be ÃstrÃdâs sister. I can do what I have to. And itâs only till Iâm big.
I stare up at the stars. It is beautiful to see the stars again. It feels like a miracle. And it strengthens my new resolveâthe decision I made today as we were walking.
ÃstrÃd was stolen by a slave ship. Thatâs what happened to Mel and me, as sure as there are stars above. I know that now.
ÃstrÃd was sold to a family.
I run my fingers around the edge of Búriâs ear. Mel has undoubtedly been sold by now. Who was she sold to? How is she treated?
Mel is fifteen and a half. Fully grown. Beautiful.
I could drown in tears. But I wonât. I wonât cry. When Mother and Father and Nuada find me, weâll come find you, too, Mel . I swallow. And if they never come, it doesnât matter, because Iâll grow big and I wonât need anyone. Wait for me, Mel, I pray. Iâve changed my plans, dear sister, true sister. As soon as Iâm big, Iâll come find you. Weâll go home to Eire together. Stay strong. Wait. Iâll come.
C HAPTER E IGHT
We arrived at Viborg in the sun to a proper skald âs welcome. I donât know how many houses were thereâbut certainly forty or fifty, arranged in groups rather than scattered over the land. They have a huge hall for everyone to gather in, and itâs fully above ground. When people learned that ÃstrÃd and Beorn had been married only two days before, the feast turned into a true celebration, and we left enriched by two goats, a pig, and a cow with various sacks of woolens, tools, pots, and bowls hanging across her back. All because Beorn said he was ready to settle down here in Jutland.
Gifts are wonderful. And animals are the best kind of gifts. But that cow certainly slowed us down. It took six days to travel from Viborg to Jelling, despite the fact that there was a dirt road the whole way, so we didnât have to skirt around bushes and rocks, like we did getting to Viborg. Then, to make things worse, rain came steadily the last two of those days. Baby Búri caught a cold, and since he slept on me, I woke in the morn with his drippings across my neck, like slug paths.
So I was delighted when we arrived in Jelling and slept in a real home again, with blankets and hearty meals, knowing it was raining outside but unable to hear it for all the noise inside. Beorn did his skald routine, which by this time I was disappointed in. Irish storytellers embellish their stories with each telling, but Beorn repeated his word for word.
Not to be outdone by the people of Viborg, the folks of Jelling loaded us up even more. We now have a horse with a saddle and straps that hang off it and end in iron bars called stirrups to rest your feet on. No oneâs riding the horse, though, because her back is packed with other things: a plow and a shovel and a second axâBeorn had an ax already; no Norse man goes without oneâand a slew of other things people