again.â
She held her beath.
âWhatâs okroshka?â
She exhaled. âItâs a Russian soup. The recipe calls for cooked chicken, mustard, fresh dill, fresh or dried thyme, and Kvass. Did I mention cucumbers? I usually substitute sour cream and white wine and a little stock for the Kvass. The recipe also calls for pickles, but I only put them in when itâs just we three eating. Guests tend to pucker.â
âHow old are you?â
âSeventeen. Do you want to see my birth certificate?â
âNo. Where do you get your eels?â
She told him about the eel ranch in Rhode Island. He was interested also in her apricot chicken and her okra with figs. âMostly, though,â he warned, âyou will serve and wash up, just as you offered. Okroshkaâa witty name whatever it means.â
âIt means hodgepodge.â
He smiled. âAnd your own name?â
âPinkerton Kelly. Iâm called Pinky.â
They shook hands. âMarvin Fiore. Iâm called Marvin. And thisââhe extended his hand toward the sidewalkââis Inez.â
Inez entered with assumed shynessâfor who knew, she said to Pinky later; Pinky might have been a representative of the Health Department in schoolgirl drag. In that case Inez would have managed to sidle into the kitchen and, once there, raise the trap door and clamber down the metal stairs into the basement and sweep away the mouse droppings. âOf course we have mice,â she laughed. âOur beloved comensils.â Her laugh erased the scar on her chin. When she wasnât laughing the scar looked like a curve drawn deliberately to emphasize the chinâs perfection. Pinky looked and looked away; sheâd been taught not to goggle at peopleâs unconcealable flaws or at their unconcealable loveliness.
Inez carried a basket of leeks. Her eyes were pennies. Dark curls were silvered here and there. Only the scar interfered with her careless beauty; the scar and also the crooked upper teeth, too many of them, forced to slant backwards into the mouth. The large straight canines looked like fence posts. But her smile was warm despite the unruliness within, or maybe because of it.
âThis is Pinky,â said Marvin. âOur new associate.â
Â
The trifle didnât require the oven. It did require the whole of the supplemental refrigerator, a box the height of a bedside table, the kind of thing that college kids used for beer. This refrigerator had been bought especially for the trifle, though it was home also to Kazukiâs insulin and the breast milk for Foggâs infant child. Fogg had to bring the baby to work whenever his wife, a hospital chaplain, was on call. Sometimes this happened on a Thursday night. The child had a name, but everybody followed Marvinâs example and called him Blessed Event. Blessed Event usually slept placidly in a wicker basket underneath the bar, but sometimes
he did wake up; then someone would plunge the bottle into a cup of very hot water, and then whoever was least in demand would feed the little fellowâFogg himself, or Marvin, or Inez, or Pinky, or Kazuki; occasionally a trusted guest took on the job.
The trifle was made in two stainless twenty-portion pans. Now Pinky put them side by side on the wooden trestle table. She pressed cake into the bottom of the pans. She poured on rum. She opened the glass preserving jar. The purple jam shivered.
Troutâforty of them currently occupied a wooden ice chestâpatiently awaited Kazukiâs attention. Tomatoes, now in a basket, would soon offer their smooth cheeks to Inezâs knife... âKnow what I think?â Pinky said to Marvin, who had put on his quilted vest and taken chopping board and onions onto the back porch to avoid scenting the trifle.
âWhat do you think?â he amiably asked.
âI think God created potatoes on behalf of our Patate in Tegame.â She spread
Legs McNeil, Jennifer Osborne, Peter Pavia