Lucy â you do the inking.â
Inking was done with two dabs , leather balls on sticks which you rolled in ink, then blotted over the forme two-handed, as quickly as you could. Printerâs ink was thick, like set honey, and it smelled of linseed and soot. It took a full day to dry, so between dabbing ink Lucy ran around hanging up the printed sheets. She went home that evening exhausted, but at the same time satisfied. They had made something that day; turned scribbled words into a sheet that would soon be in menâs hands and minds.
She arrived back at the house at supper-time, but when she sat down at the table, Aunt Agnes stared, then squawked angrily, âYouâre filthy!â
Lucy glanced down and saw that her hands were black with ink; what was worse, there were tiny splatters all over her sleeves as well. She jumped up in horror, bobbed her head at her aunt, and ran into the kitchen to wash it off before it dried.
Too late. The ink wouldnât come off with water; laundry soap only smeared it. She was dismayed. Ink-stained hands were one thing, but she had only two shifts.
âYouâll have to stitch yourself some oversleeves,â said Susan, who had been eating her own supper in the kitchen with Geoffreyâs William. âIâm sure Mr Stevens has some old scraps of linsey you could use for it.â
âAye,â Lucy agreed unhappily: oversleeves might protect her shift in future, but they wouldnât get the ink out.
William gave a bray of laughter and leaned back against the wall. âGot your hands dirty, Mistress High-and-Mighty?â
She gave him a cool look and didnât reply. Susan slapped his arm. âLeave her be!â she ordered. âWhereâs the shame in dirtying your hands with honest work?â
âShe wouldnât dirty them on your work, though, would she?â
âAs though you cared for that!â Susan replied tartly. âYour grievance is that she wouldnât dirty them on you â and for that I donât blame her!â
Faced with this female solidarity, Williamâs only reply was a grunt. Lucy smiled at Susan, who grinned back.
She wondered if she could clean the splatter-marks by rubbing soda and ash into them and leaving them to soak overnight. That would mean she had to wear her best shift instead, but the next day was a Sunday, so sheâd be wearing it anyway. She went upstairs to change.
Lucy wanted to rinse her shift next morning, but Uncle Thomas forbade even that much work on the Sabbath. Sheâd forgotten that he was so strict: on a farm, where cows needed milking regardless of the day of the week, Sabbath-keeping tended to be more lax. The household â including Cousin Geoffrey and his man â went to the parish church of St Olave instead, and listened to a long sermon on a text from Jeremiah. Lucy usually enjoyed sermons â the high-flown rhetoric, the dramatic story-telling, the ingenious reasoning and heartfelt emotion. St Olaveâs preacher, however, was a long-winded mumbler, and she spent a tedious two hours worrying about her shift.
In the afternoon they walked across the bridge to visit Cousin Hannah and her husband in Stepney. Lucy had met Hannah only once, twelve years before when Thomas had taken his whole family north to meet his relations. She remembered a soft, fat, timid girl who hadnât liked the countryside and whoâd cried to be taken home to London. Meeting Hannah again, after so many years, she found her perfectly recognizable: still soft and timid and anxious. Her husband, Nathaniel Cotman, was a loud, large man at least a decade older than his wife, a mercer like his father-in-law. He engaged in a long lament about the ruin of trade; Thomas occasionally added an âAye! Very true!â, while everyone else sat mute. Lucy found herself wishing for the morning: printing was a lot more interesting than the Stevens family Sabbath.
She finally