and clearly, âYou two wonât succeed in this. Iâm going to make sure of it.â One pair of footsteps clicked angrily away down the uncarpeted hall; another swept a couple of steps into the room where Harriet still sat in front of the photo albums. It was the dark young woman who was obviously Claraâs daughter. Her cheeks were scarlet and her lips tight, but as soon as she saw Harriet, an automatic smile of welcome flashed across her face. âExcuse me,â she said. âI didnât realize there was anyone in here. I am Veronika von Hohenkammer,â and she approached, hand outstretched, graciousness intact.
âI was just looking at some pictures of your mother and her grandchildren,â Harriet said, taking the proffered hand and feeling, irrationally, that she had an obligation to explain why she was hiding around the corner, listening to a quarrel in the hall.
âAha,â Nikki replied brightly, âyou have fallen victim to Mammaâs pride in her grandchildren. On behalf of the family, I apologize. They are really quite awful kids, you know, spoiled and horrid, but Mamma can see no flaws in them. Sheâll be devastated if you donât tell her that they are the most beautiful children you ever saw.â
âDonât worry,â said Harriet, âI will. Iâm Harriet Jeffries, by the way. The person responsible for that,â she added by way of justifying her presence, pointing to a sixteen-by-twenty black-and-white print of the staircase hanging on the wall.
âAh,â said Veronika. âThe photographer. My cousin Klaus is very interested in meeting you. Did you enjoy the reading?â she asked.
âI was overwhelmed by the Shakespeare,â she said. âThe German passages went by me, Iâm afraid. I donât understand the language as well as your mother thinks I do,â she added, not quite truthfully. The taut expression on Nikkiâs face relaxed suddenly, and the social temperature in the room rose by several degrees.
âYes, Mammaâs pretty extraordinary, isnât she?â her daughter remarked as she dropped into a comfortable chair.
âIâm impressed with your English,â said Harriet. âI wish my German were half as good.â
âOh, well, Papa insisted that we both go to English schools and learn the language properly. I didnât care for it at the time,â she said, âbut, as usual, he was right. And now Iâm grateful that he did.â Suddenly, the door across the hall from the study opened, and a man in evening dress with two bottles of wine tucked neatly under his arms walked in.
He nodded in the direction of the two women. âHello, Frank,â said Veronika casually. âKeeping the party oiled?â She leaned forward to peer at the partially obscured labels. âI hope that stuff isnât too good. The drinkers are at the point where they couldnât tell the difference. But thereâs no point in bringing it in here. Miss Jeffries and I are not that desperate for booze. Take it to the bartender.â Harriet noticed his cheeks whiten as the girl continued to speak. âHave you met Frank Whitelaw, Miss Jeffries? Heâs my motherâs man of business, as they used to say.â Now the contempt in her voice was impossible to miss.
âMiss Jeffries and I met when she was photographing the house,â said Whitelaw stiffly. Trying to lump me in with the servant class, thought Harriet with amusement. For company.
âHow nice,â said Nikki, and leapt to her feet. âBut, Miss Jeffries, Klaus is dying to meet you, and here I am, keeping you to myself. Now, donât move. Iâll be back with him in a second.â She left the room without a glance at Frank Whitelaw.
âIâm afraid I should go as well,â said Whitelaw. âTo deliver the wine to the bartender.â There was considerable irritation in his