crossword. âSo, Mr. Verbeuxâs two offspringâthe sisters and their daughtersâare supposed to find some ancient riverbank, and patch it up with new clay? That doesnât sound like much of an apologyââ
âBank,â Belle almost shouted. âYouâre brilliant, Rosco! Old bank â¦â She stared at Pamela, whose eyes had grown enormous:
âLa Vieille Banque de Montréal ââ
âWhere itâs conceivable,â Belle continued, âthat a patron might use a key which in French is clef pronounced âCLAY.ââ
âTo open a safe-deposit box?â Rosco demanded. âI admit itâs an intriguing story, but â¦â
Pamelaâs shoulders slumped dispiritedly. âAnd which Vieille Banque de Montréal? There must be twenty branches within the city limits alone ⦠Sorry, Belle. Thank you for spinning this lovely fairy tale, but Iâm afraid thatâs all it is.â She sighed. âMaybe itâs simply another case of my grandfatherâs meanness. Give hope, and then dash it.â
But Belle, once convinced, was stubbornness itself. âLetâs go back to the first line of the Poetic Justice haiku thing ⦠We must have missed something ⦠REGRET ⦠REPENT ⦠synonyms: bewail, mourn, rue ⦠rue , as in street! Thereâs your clue! The bankâs onââ
âConfounded Street?â Rosco demanded.
Belle gave him a temperamental glance, then turned to Pamela. âDo you have a phone book that lists the bankâs branch offices? We should look for one in a place whereââ
âWhere everythingâs confused and blurred,â Rosco said; then shrugged. âItâs all French to me.â
âRosco!â
âIâm just trying to helpââ
âNo, youâre notââ
But Pamela interrupted. âHere,â she announced. âThereâs a bank on the rue de Bluery. â
Belleâs mouth fell open. âBlurry ⦠thatâs what happened to the words in your installationââ
âI still donâtââ Rosco started, but Belle silenced him with an impassioned:
âThe old man was probably heartsick at cutting his children out of his will. That makes sense, doesnât it? More so than simply being a self-serving old miser who disowned his true heirs ⦠But maybe he couldnât change the official document, Rosco ⦠Maybe his then wife or her sons had some means of preventing him from making the necessary â¦â The theory vanished as Belle began to attack a more immediate conundrum. âWhat we need is a FRESH clef âkey ⦠Green, do you think, Pamela? It canât mean ânew,â because your grandfather â¦?â
Pamela shook her head, a small smile growing on her lips. âFRESH translates to frais ⦠but fraise means a âstrawberry.â I found a number of odd-looking large and small keys among Maximeâs puzzles. Helene tossed them out in a fit of pique when none proved serviceable, but I kept the smallest. It has a charming mark of a berry.â
T HE cousins, with Rosco and Belle, stood in the venerable vault of the equally venerable banking institution situated on the rue de Bluery; aiding them, however, was not a remnant from the cityâs past but a young man in a new and ultramodern suit. He looked no more than eighteen; and his clothing appeared to have just come off the rack at some impossibly hip and trendy store. âOne of the old âstrawberryâ keys,â he mused with a lofty smile. âI didnât realize they were still in private hands.â He regarded the bank of vaults, searching for the corresponding number.
âBut wouldnât weâor our mothersâhave been contacted when the boxâs lessee died?â Helene ventured.
The âboyâ scowled as he drew himself and his shiny black suit
Christine Zolendz, Frankie Sutton, Okaycreations