on a cruise ship by the shipâs captain. Tony, Vicâs older brother, made a play for me my senior year. Tonyâs solid now. He manages a funeral home but heâs invested in crayfish ponds on the side.
âYou donât even own a dining table.â Dad sounds petulant. He uses âevenâ a lot around me. Not just a judgment, but a comparative judgment. Other people have dining tables.
Lots
ofdining tables. He softens it a bit, not wanting to hurt me, wanting more for me to judge him a failure. âWeâve always had a sit-down dinner, hon.â
Okay, so traditions change. This year dinnerâs potluck. So I donât have real furniture. I eat off stack-up plastic tables as I watch the evening news. I drink red wine and heat a pita bread on the gas burner and wrap it around alfalfa sprouts or green linguine. The Swedish knockdown dresser keeps popping its sides because Vic didnât glue it properly. Swedish engineering, he said, doesnât need glue. Think of Volvos, he said, and Ingmar Bergman. He isnât good with directions that come in four languages. At least he wasnât.
âTrust me, Dad.â This isnât the time to spring new lovers on him. âA friend made me a table. Itâs in the basement.â
âHow about chairs?â Ah, my good father. He could have said, friend? What friend?
Marge, my landlady, has all kinds of junky stuff in the basement. âJorge and Iâll bring up what we need. Youâd strain your back, Dad.â Shot knees, bad back: daily pain but nothing fatal. Not like Carmine.
âJorge? Is that the new boyfriend?â
Shocking him makes me feel good. It would serve him right if Jorge were my new boyfriend. But Jorge is Margeâs other roomer. He gives Marge Spanish lessons, and does the heavy cleaning and the yard work. Jorge has family in El Salvador heâs hoping to bring up. I havenât met Margeâs husband yet. He works on an offshore oil rig in some emirate with a funny name.
âNo, Dad.â I explain about Jorge.
âEl Salvador!â he repeats. âThat means âthe Savior.ââ He passes on the information with a kind of awe. It makes Jorgeâs homeland, which heâs shown me pretty pictures of, seem messy and exotic, at the very rim of human comprehension.
After Dad leaves, I call Cindi, who lives fifteen minutes away on Upper Mountainside Road. Sheâs eleven months younger and almost a natural blonde, but weâre close. Brent wasnât easy for me to take, not at first. He owns a discount camera andelectronics store on Fifty-fourth in Manhattan. Cindi met him through Club Med. They sat on a gorgeous Caribbean beach and talked of hogs. His father is an Amish farmer in Kalona, Iowa. Brent, in spite of the obvious hairpiece and the gold chain, is a rebel. He was born Schwartzendruber, but changed his name to Schwartz. Now no one believes the Brent, either. They call him Bernie on the street and it makes everyone more comfortable. His fatherâs never taken their buggy out of the county.
The first time Vic asked me out, he talked of feminism and holism and macrobiotics. Then he opened up on cinema and literature, and I was very impressed, as who wouldnât be? Ro, my current lover, is very different. He picked me up in an uptown singles bar that I and sometimes Cindi go to. He bought me a Cinzano and touched my breast in the dark. He was direct, and at the same time weirdly courtly. I took him home though usually I donât, at first. I learned in bed that night that the tall brown drink with the lemon twist heâd been drinking was Tab.
I went back on the singles circuit even though the break with Vic should have made me cautious. Cindi thinks Vicâs a romantic. Iâve told her how it ended. One Sunday morning in March he kissed me awake as usual. Heâd brought in the
Times
from the porch and was reading it. I made us some cinnamon rose