sources agree that there were probably two. The belief is that the sketches were done while the artist was under sentence of death, and that he had been driven mad by his approaching execution. One source, (uncorroborated), suggests that the taint of madness clings to the sketches. That macabre legend has clung to the sketches down the years and has no doubt added to their notoriety.
Well, B.D. Bodkin, thought Nell, Iâd very much like to hear what youâd have to say if you knew thereâs a framed sketch hanging in a dark old house in the depths of East Anglia, with the legend âHolzminden 1917â inscribed on it. I suppose youâd say it was a fake. I suppose it might be a fake. Or perhaps a copy of an original â yes, Iâd better keep that possibility in mind.
But one of the sentences from the book had stuck in her mind.
The taint of madness clings to the sketches.
Nell certainly did not believe that statement, any more than B.D. Bodkin did, but she was aware of a prickle of unease at the knowledge that if one of those sketches really was inside Fosse House, Michael was shut in with it â until tomorrow at the very least. It did not matter, of course. And yet â¦
And yet with no knowledge of the legend, he had already talked about hearing whisperings in the house. A whispering voice, he had said; a voice that had murmured about needing to keep a hold on sanity ⦠I do wish he hadnât said that, thought Nell.
She was no longer as vehemently sceptical about the supernatural as she used to be â she had had one or two strange and inexplicable experiences over the last couple of years, and her scepticism had taken a few dents. She had come to the rather unwilling acknowledgement that it might be possible for strong emotions or events â particularly tragic or violent events â to leave a lingering impression within a house. Under certain circumstances, it was just about credible that people with a particular sensitivity might pick up on those fragments. Michael had certainly done so at least twice. But she refused to believe there was anything malevolent inside Fosse House, and by way of emphasizing this, she carried on reading what else B.D. Bodkin had to say.
He did not say anything more about the sketches, but he had devoted a whole section to extracts from letters written by a German officer who had been an attendant at Holzminden camp. They had been taken from a privately-printed volume of memoirs originally published in the mid-1950s, and were signed simply âHugbertâ and addressed to âMy dearest Freideâ. The translation from German to English seemed quite good, although some of the phrasing was a little stilted.
The letters seemed to have earned their place in the book because Hugbert had had some brief contact with Siegfried Sassoon. There were several missives referring to Sassoon, whom Hugbert had seen while guarding the Hindenberg Line in Verdun, remarking that even from a distance he looked peculiar, but then everyone knew the English were a peculiar race. Nell made a note of the pages in case this might be of use in the Directorâs book, then turned to the later letters, which probably had been included to give a little more background to Hugbert and to Holzminden.
The first one was dated September 1917.
My dearest Freide,
All goes well here, but Holzminden camp is bleak â an old cavalry barracks they have adapted for British officers, and a grim place. But anything is better than those weeks in France.
Today we were told that our Camp Kommandant, Colonel Habrecht, is to be replaced. We shall miss the Colonel, who is elderly but has a kindness for his men (you remember how concerned he was when I suffered from bunions last month?), and he views the prisoners with much humanity. So I was very sorry when there came an announcement that his second-in-command is appointed in his place. This is Hauptmann Karl Niemeyer, and the