the courtyard. There was a cook in the kitchen, and there was his old woman, in a dress of rich brocade, sitting idle in a tall carved chair, and giving orders right and left.
âGood health to you, wife,â says the old man.
âAh, you, clown that you are, how dare you call me your wife! Canât you see that Iâm a lady? Here! Off with this fellow to the stables, and see that he gets a beating he wonât forget in a hurry.â
Instantly the servants seized the old man by the collar and lugged him along to the stables. There the grooms treated him to such a whipping that he could hardly stand on his feet. After that the old woman made him doorkeeper. She ordered that a besom should be given him to clean up the courtyard, and said that he was to have his meals in the kitchen. A wretched life the old man lived. All day long he was sweeping up the courtyard, and if there was a speck of dirt to be seen in it anywhere, he paid for it at once in the stable under the whips of the grooms.
Time went on, and the old woman grew tired of being only a lady. And at last there came a day when she sent into the yard to tell the old man to come before her. The poor old man combed his hair and cleaned his boots, and came into the house, and bowed low before the old woman.
âBe off with you, you old good-for-nothing!â says she. âGo and find your golden fish, and tell him from me that I am tired of being a lady. I want to be Tzaritza, with generals and courtiers and men of state to do whatever I tell them.â
The old man went along to the seashore, glad enough to be out of the courtyard and out of reach of the stablemen with their whips. He came to the shore, and cried out in his windy old voice,â
âHead in air and tail in sea,
Fish, fish, listen to me.â
And there was the golden fish looking at him with its wise eyes.
âWhatâs the matter now, old man?â says the fish.
âMy old woman is going on worse than ever,â says the old fisherman. âMy back is sore with the whips of her grooms. And now she says it isnât enough for her to be a lady; she wants to be a Tzaritza.â
âNever you worry about it,â says the fish. âGo home and praise God;â and with that the fish turned over and went down into the sea.
The old man went home slowly, for he did not know what his wife would do to him if the golden fish did not make her into a Tzaritza.
But as soon as he came near he heard the noise of trumpets and the beating of drums, and there where the fine stone house had been was now a great palace with a golden roof. Behind it was a big garden of flowers, that are fair to look at but have no fruit, and before it was a meadow of fine green grass. And on the meadow was an army of soldiers drawn up in squares and all dressed alike. And suddenly the fisherman saw his old woman in the gold and silver dress of a Tzaritza come stalking out on the balcony with her generals and boyars to hold a review of her troops. And the drums beat and the trumpets sounded, and the soldiers cried âHurrah!â And the poor old fisherman found a dark corner in one of the barns, and lay down in the straw.
Time went on, and at last the old woman was tired of being Tzaritza. She thought she was made for something better. And one day she said to her chamberlain, â
âFind me that ragged old beggar who is always hanging about in the courtyard. Find him, and bring him here.â
The chamberlain told his officers, and the officers told the servants, and the servants looked for the old man, and found him at last asleep on the straw in the corner of one of the barns. They took some of the dirt off him, and brought him before the Tzaritza, sitting proudly on her golden throne.
âListen, old fool!â says she. âBe off to your golden fish, and tell it I am tired of being Tzaritza. Anybody can be Tzaritza. I want to be the ruler of the seas, so that all