bear the responsibility of its own meaning, it is its own memory. It is now a thing apart from the writer; like a letter mailed, it is nearer by now to its reader. If the writer has had luck, it has something of its own to travel on, something that can make it persist for a while, an identity, before it must fade.
How can I express outside fiction what I think this reality of fiction is?
As a child I was led, an unwilling sightseer, into Mammoth Cave in Kentucky, and after our party had been halted in the blackest hole yet and our guide had let us wait guessing in cold dark what would happen to us, suddenly a light was struck. And we stood in a prism. The chamber was bathed in color, and there was nothing else, we and our guide alike were blotted out by radiance. As I remember, nobody said boo. Gradually we could make out that there was a river in the floor, black as night, which appeared to come out of a closet in the wall; and then, on it, a common rowboat, with ordinary countrified people like ourselves sitting in it, mute, wearing hats, came floating out and on by, and exited into the closet in the opposite wall. I suppose they were simply a party taking the more expensive tour. As we tourists mutually and silently stared, our guide treated us to a recitation on bats, how they lived in uncounted numbers down here and reached light by shooting up winding mile-high chimneys through rock, never touching by so much as the crook of a wing. He had memorizedthe speech, and we didn’t see a bat. Then the light was put out—just as it is after you’ve had your two cents’ worth in the Baptistry of Florence, where of course more happens: the thing I’m trying here to leave out. As again we stood damp and cold and not able to see our feet, while we each now had something of our own out of it, presumably, what I for one remember is how right I had been in telling my parents it would be a bore. For I was too ignorant to know there might be more, or even less, in there than I could see unaided.
Fiction is not the cave; and human life, fiction’s territory, merely contains caves. I am only trying to express what I think the so-called raw material is
without its interpretation;
without its artist. Without the act of human understanding—and it is a double act through which we make sense to each other—experience is the worst kind of emptiness; it is obliteration, black or prismatic, as meaningless as was indeed that loveless cave. Before there is meaning, there has to occur some personal act of vision. And it is this that is continuously projected as the novelist writes, and again as we, each to ourselves, read.
If this makes fiction sound full of mystery, I think it’s fuller than I know how to say. Plot, characters, setting and so forth, are not what I’m referring to now; we all deal with those as best we can. The mystery lies in the use of language to express human life.
In writing, do we try to solve this mystery? No, I think we take hold of the other end of the stick. In very practical ways, we rediscover the mystery. We even, I might say, take advantage of it.
As we know, a body of criticism stands ready to provide its solution, which is a kind of translation of fiction into anotherlanguage. It offers us close analysis, like a headphone we can clamp on at the U.N. when they are speaking the Arabian tongue. I feel that we can accept this but only with distinct reservations—not about its brilliance or its worth, but about its time and place of application. While we are in the middle of reading some novel, the possibility of the critical phrase “in other words” is one to destroy, rather than make for, a real—that is, imaginative—understanding of the author. Indeed, it is one sure way to break off his carefully laid connection.
Fiction is made to show forth human life, in some chosen part and aspect. A year or so of one writer’s life has gone into the writing of a novel, and then to the reader—so long at
J. S. Cooper, Helen Cooper