death. Youâll never write because Iâll never allow it. Now go to your mother and kneel at her feet and ask her forgiveness. Donât disobey me. Youâll be watched.â
She scampered off. She hadnât meant to upset him. She thought heâd like the thought of someone in the family writing about him.
*
She found Masika in her room and rushed in, throwing herself at her feet.
âIâm very sorry, mother, for running off the way I did. Please say youâll forgive me, and say youâll speak to me.â
Masika touched her head.
âYouâre a bad child,â she admonished. âIâll speak to you, but you must remain kneeling whilst I do. You may go,â she called out to her servants. âAnd close the door. Iâll punish my daughter on my own, and in my own way.â
âGood, thatâs got rid of them,â she said when theyâd gone.
She pulled Tadinanefer into her arms and hugged her.
âOh, my poor child,â she murmured. âYou must forgive your father for all his wrongdoings. Heâs very unwell. He suffers a lot of pain and takes strange medicines to hide his discomfort.â
âI didnât know.â
âHe was always such a good man. Heâd never have locked you away in the dark in the ordinary way â heâs growing old and his time here is coming to an end.â
She motioned Tadinanefer to sit next to her and took her hands in hers.
âThereâs something I must tell you, and it has to be said now. The hour has come. I must make you aware of all the facts and how you came to live with us.â
She paused, as if trying to find her way back to the beginning.
âAs you know, youâre not our natural daughter. Your mother was not one of us and neither was your father. They came from far away to this country, not on their own but in the company of a few others; all the other people were men. They were different to us, as you are, with white skin and fair or brown hair. Your mother, like your father, had hair the colour of gold which no one had ever seen before. The group came into our midst one summer. People were suspicious of them, and afraid, and one awful night they were attacked. Nearly all were slaughtered, including your real father. The only person left alive was your mother, Finn, who was beautiful and could be sold. Ptah bought her, not realising she was pregnant, but even that didnât matter because he was fascinated by her strange beauty. He made her his slave and was prepared to kill her baby at birth. At first she was only to be another addition to his ornaments, but he became more and more obsessed by her. He cut strands from her hair with a sacrificial knife, and put them in a jewelled box.â
âShe must have been very frightened?â
âShe was. I couldnât speak her language but I knew how much she mourned her husband. I tried to find out why theyâd come here but could never really understand what she tried to say to me, but I believe she was commanded by someone. Anyway the day of your birth came. She suffered very badly. She was stressed and unhappy. She somehow knew she wouldnât get through the birth. You took a long, long time to arrive, and we thought you were dead when you emerged. Although Finn was very weak and losing blood, she held you briefly and breathed life into you. Then soon after she died. Because you were a girl, Ptah decided to keep you, to replace her.â
There were tears in Tadinaneferâs eyes.
âPtah was mortified at Finnâs death. He had her body mummified and put in a hold to be buried in his tomb when he died. But, mysteriously, the body disappeared. Ptah was outraged and grieved; he was beside himself and kept repeating that you would take her place. He said youâd be treated like his daughter until he desired otherwise. My dear, youâve got to escape from here, away from him â and Iâll