up the damn phone .â
Dana watched as Bridget drained what was left in her glass and in Danaâs, too.
âOy vey,â Bridget said then, having morphed into Golda Meir. âPick up, pick up, pick up.â
When Thomas did not, Bridget said, âListen, this is important. The police weel ask you about me. Tell them I was at your place the morning Vincent DeLano was keeled , that I was there from eleven to twelve. If you donât, I weel have your balls for my dinner.â
She hung up, stared at Dana, and said, âThat little bastard better remember I gave him five hundred for Christmas.â
âBridget,â Dana said, âwhat are you doing? Did you lie to the police?â
âMais oui ,â she said. âWhat else could I do? Tell them I was at my doctorâs? That I was arranging for my chemotherapy?â
Dana reached for her wineglass, realized it was empty. âMake some sense, please.â
With a casual shrug, Bridget said, âChemotherapy. For my cancer. Didnât I tell you about that?â
Â
Half a bottle of wine later Bridget had decanted the details and dumped the sediment in Danaâs lap: She had cervicalcancer. Sheâd had surgery. Sheâd had radiation. And now they wanted to inject her with poison, mon dieu , quel ennui âwhat a nuisanceâthat will be.
Dana was as stunned as when sheâd learned Vincent had been murdered and Kitty had been arrested and Lauren had slept with him, too. âBridget,â she said, âhow can I help? Why didnât you tell me?â
Then Bridget explained that sheâd told no one, not even Randall, not Aimée.
âThey should know,â Dana said.
Bridget threw her a mind-your-own-beeswax kind of look.
âBridget,â Dana protested, then Bridget held up her hand.
âStop harassing me,â Bridget said. âStop before I call the police.â
It wasnât very funny, but Dana laughed anyway, then asked, âWhat are you going to do?â
âFirst, I am making you promise to keep my secret.â
Dana supposed if she promised, she could ask for more wine, so she did both. It was, after all, not an appropriate time to comment that her mother had died of cancer, not cervical, but ovarian, âin that womanâs place,â her father had told her when Dana was eighteen and she was living on Long Island and hadnât been told until her mother was dead.
She supposed she hadnât forgiven him for that, either.
Bridget poured and Dana drank.
âIâll have chemo soon. When Aimée has gone back to school after her holiday.â
âBut thatâs two weeks from now.â
She shrugged again. âI donât think it will kill me.â
It was a poor choice of a word, whether accented by English or French.
âBesides,â Bridget added, âI donât want to miss Carolineâs partie magnifique .â
Partie magnifique . Well, that was one way of describing the hospital gala. âI think the whole thing will be awkward,â Dana said. She set down her glass because she was drunk.
Bridget sipped again, then said, âBut everyone will be there. Maybe even the person who really killed Vincent.â
âDonât change the subject. I want to talk about your cancer.â
âAnd I, sâil vous plait , do not.â
Eleven
Dana should have called the Hudson Valley Red Cab to drive her home, but her house was only a few blocks away, and it was still daylight, and she wasnât totally wasted as her boys called it. Sheâd wait, however, until she was safely home before calling Lauren.
âThe police want to question everyone,â she would warn her. âThey know Vincent had an affair, but they have no way of knowing with whom.â
It seemed plausible, she thought as she turned into her driveway, lost control of her car, and promptly drove up on the lawn and through the euonymus that Mario