smelly eel blood from her hands as best she could, but now she headed for the stream to cleanse them in the icy running water. On the way, she passed the church. Seeing her, Lukas joined his cousin for the walk.
âGood morning, Anna. Where are you going? â
Anna explained her morning to Lukas.
âSo itâs eel for dinner? Perhaps I should join you.â
âPlease! At least Iâd have some reward for all the stink,â said Anna, holding her hands far from her body.
âIâll see if I can,â said Lukas. âIâm sure this will interest you. Yesterday, a priest visited Father Rupert from Aachen. Heâd heard a strange little monk named Peter whom they call the Hermit. The priest said Peter was old and dirty, with a yellow face and long matted hair, and he speaks with great skill about about the Popeâs war. A vast crowd follows him. The crowd in Aachen was as numerous as the stars. Enough to fill our town twenty times over.â
Anna tried to picture it. âAre these the armed pilgrims Martin speaks of?â
âThe Hermit is leading his followers to Jerusalem. I hear my brother Martin thinks this war will make him a wealthy knight.â
Anna nodded. âThere is something more bothering him. I think heâs worried about his soul.â
âNot Martin.â
âListen harder, Lukas.â
Â
Â
Later that morning, after Mass, Lukas arrived for Annaâs eel stew, and talked of Peter. The early spring afternoon was bright, but the light was colorless and cold. Inside, the shuttered house was dark and chilly except at the hearth, where a generous fire burned warm and bright. Anna, Gunther, Martin, and Lukas pulled their stools close, sharing orange heat and the stew.
âThey say wherever he goes, Peter is given silver and things of great value. He even has chests filled with Jewish silver, collected for his promise to leave them alone. He gives everything to the poor who follow him,â said Lukas.
âThe Hermit should buy weapons instead,â said Martin, his mouth filled with chunks of eel, juice dribbling down his chin. âI hope we see him in Cologne.â
âWell, I wonât see him,â sighed Anna. âIâll stay here with Smudge, but at least heâs better company than Margarete and Elisabeth. Sometimes I feel even more alone with them.â
Martin nodded and wiped his face with his sleeve, âSometimes when Iâm sitting with them, Elisabeth smiles, and Margarete nods her head. Elisabeth has little use for words, and Margarete has little use for people. Could they be more dull? â
âYou shouldnât speak ill of our sisters,â said Lukas.
âTheyâre both so beautiful. I must look like a spotted mushroom next to them,â said Anna.
Often Anna wished she could step outside herself and see her face. She knew her hands, which were strong and straight, and she knew her feet which were not small but not as large as her cousinâs insults would suggest. She knew her hair, which was dark bronze and heavy, not golden and curled like her cousins. But she did not know her own face. In a still, dark pool, sometimes, she almost caught herself, a shadowy image that was hard to see. Am I fair at all? she wondered.
âWhat color are my eyes, Father?â she asked suddenly.
âYour eyes?â
âYes, Father. What color are they?â
âNot blue,â said Gunther without looking up from his stew.
âNot blue? Is that a color? Please, Lukas?â
âWhy should you care about the color of your eyes?â asked Lukas.
âTheyâre not blue at all. Not brown either. Nor gray,â said Martin raising one eyebrow and squinting at Annaâs face.
âPlease. Youâre so mean. What color are they?â
âSpeckled. A bit of green and gold and bit of dark blue. Speckled.â
âSpeckled? â
âLike a henâs feathers, poor