left.
The child cries. The mother wonât budge. Counters her tears with icy silence. She gets the child ready, the child crying, protesting. The motherâs face is unreadable, like a strangerâs. Her movements are hard, abrupt, like an enemyâs.
She packs the childâs bag, and the child watches these preparations fearfully. Sheâs never been away from her mother. Sheâs never been anywhere alone. She doesnât understand whatâs going on at all. Why isnât her father here?
She tries to throw herself into her motherâs arms, to kiss her; she begs her. The mother pushes her away gently but firmly. Just because, she says. Thatâs the way it is. Be sensible. Youâll come back. Itâs not for long. Your daddy will come to fetch you.
The motherâs talking in short, resolute sentences which tear the child apart. Sheâs never talked to her like this. Perhaps itâs this shift, this difference, this strangeness, this strangerness , that hurts the child. Her motherâs no longer her mother, but someone she doesnât know.
Â
They take the Métro, the two of them. Like on that first day, that day long ago when they went to see the father. The mother holds the childâs hand, but anyone would think she doesnât love her, that sheâs angry; she doesnâttalk, and thereâs a harshness about her fingers that the child doesnât recognize, that almost hurts her.
The child has stopped protesting, deep in the despair of her exile but of something else too, something more serious that she doesnât understand. She canât begin to grasp it, but itâs there. Between them. In that silence.
Â
Â
Of her time with her grandmother, the time in August 1944 â how long was it? A few days, a week, more? â the child would remember almost nothing. Apart from waiting. She waited, waited day after day for it to be over. For someone to come for her. For her father to come for her. She thought he would be the one to come.
She keeps asking the grandmother when she can go home. Arenât you happy with me, then? is the grandmotherâs only reply. She tries to teach the child to sew. She shows her how to throw grain for the three hens she keeps in the yard behind her house. She introduces her to the few customers who are starting to come back. During fittings, the women chatter, look at the child, try to get her to talk.
The childâs bored. Filled with despair.
Just one image from that time, the wallpaper featuring bunches of roses in the bedroom where she sleeps alone. Itâs cold in this room, even in August, because the shutters are always closed. Some idea of the grandmotherâs. The childâs afraid to turn the light out. So she stays therefor a long time, gazing at the roses on the walls, before she goes to sleep.
One evening sheâs already been in bed quite a while when she thinks she hears talking downstairs: she thinks she recognizes her fatherâs voice, down there, along with the grandmotherâs. Theyâre talking loudly. Shouting even. Half asleep, the child gets straight out of bed, goes downstairs in the dark⦠But she must have made a noise: the grandmother looms in front of her, orders her back to bed this minute. But, the child says. No buts. You were dreaming. Thereâs no one here.
And the next morning, nothing. The usual waiting.
Â
And then one morning thereâs such a noise outside, shots fired, shouting, a great thundering of lorries making the house shake, more shouting, firecrackers, cheersâ¦
âThank the Lord!â cries the grandmother, whoâs been at the windows since dawn. âHere they are! Theyâre coming! Itâs them! Itâs the liberation! Weâre saved!â And she runs all over the house to get a better view, from the best window, calls to her neighbours, more excited than the childâs ever seen her. The child thinks