much.
Bavink and I stopped and looked down at the tips of our shoes and the waves rolling in over them. The sun was gone, the red shimmer on the water began to fade, a bluish darkness rose in the south. It smelled of mud. In the distance, near the village, the arc lamps suddenly came on along the beach.
âYou understand all that?â Bavink asked. âAbout social duty?â
I shrugged. âWhat kind of guy dâyou think wrote that article? Do you have a Sense of Responsibility, Koekebakker?â Hoyer had talked about that too.
âHoyer sure talks nice,â Bavink said. âAwfully nice. I donât have a sense of responsibility. I canât be bothered with that. I need to paint. Itâs not a walk in the park. What was it he said again?â âWho?â I asked. âThe guy in that book, what was it he said artists were?â âPrivileged.â âYou know what I think, Koekebakker? That thatâs the same guy who wrote the train timetables. Iâve never understood how anyone could write those either. Privileged ⦠God is everywhere, Koekebakker? Or isnât he? They say that too, donât they?â
I nodded. The darkness started to rise up everywhere from the water; the horizon to the northwest still glowed a yellowish green, the last light was leaving from over our heads. There were no clouds.
âSo, he is everywhere,â Bavink said. âThere, and there, and there.â He pointed all around us with an outstretched arm. âAnd there, beyond the sea, in the land we canât see. And over there, near Driehuis, where the arc lamps are. And on Kalverstraat. Go stand with your back to the water there and listen. Can you stay out of it?â
âOut of what?â
âOut of the ocean?â
I nodded yes, I certainly could.
âI canât, or just barely,â Bavink said. âItâs so strange, having that melancholy sound behind you. Itâs like the ocean wants something from me, thatâs what itâs like. God is in there too. God is calling. Itâs really not a walk in the park, he is everywhere, and everywhere he is heâs calling Bavink. You get sick of your own name when itâs called so much. And then Bavink has to paint. Has to get God onto canvas, with paint. Then itâs Bavink whoâs calling âGod.â So there they are, calling each other. Itâs just a game to God, he is everywhere and without end. He just calls. But Bavink has only one stupid head and one stupid right hand and can only work on one stupid painting at a time. And when he thinks he has God, all he has is paint and canvas. It turns out God is everywhere except where Bavink wants him to be. And then some guy comes along and writes that Bavink is privileged and Hoyer memorizes it and goes around blathering it at Bekker. Privileged, right. You know what I wish? I wish I wrote timetables. God leaves people like that alone, theyâre not worth the trouble.â
I offered Bavink a cigar and suggested we walk to Driehuis. I felt like a coffee. I didnât think it was very nice of Bavink to put down a useful fellow like that who was just doing his job. Behind us, Hoyer and Bekker came walking back; they were still going at it.
At eleven oâclock that night we were back on the beach. The wind had picked up, the waves hissed. A little something to drink had driven off the gloominess and melancholy. A new age was about to dawn. Bekker, in the solitude of his German boarding house, would translate Dante as he had never been translated before. Bavink had a great painting in his head, a View of Rhenen, he had been there once and could see it all clearly in his mind. And Hoyer was going to go work on his social dutyâhe would show them. And I tried to believe it all.
The cool wind blew around us. The ocean made a complaining sound, the ocean that complains and doesnât know why. The ocean washed woefully up onto