on the sixteenth of the month. Five or six days later, I got a letter. It was dated the seventeenth. He said he read it all in one sitting, from beginning to end. He also said, âThank you for being the prophet of my presidency.â
STREITFELD : I assume that is because of the comment you made that, if re-elected, Clinton would eventually be rankedas one of the countryâs great leaders. Were you just flattering him?
GARCÃA MÃRQUEZ : I said heâs going to
be
a great president, and I still think he has the potential.
STREITFELD : In
News of a Kidnapping
, you write that Escobar âhad employees who spent the day engaging in lunatic conversations on his telephones so that the people monitoring his lines would become entangled in mangrove forests of non sequiturs and not be able to distinguish them from real messages â¦Â [Sometimes he] traveled in a public minibus that had false plates and markings and drove along established routes but made no stops because it always carried a full complement of passengers, who were his bodyguards. One of Escobarâs diversions, in fact, was to act as driver from time to time.â
This all sounds almost as fantastical as the mad ruler in âAutumn of the Patriarchâ selling the sea to the gringos, who take it away âin numbered pieces to plant it far from the hurricanes in the blood-red dawns of Arizona.â Is it really true?
GARCÃA MÃRQUEZ : Itâs authentic. Thereâs a journalist, a friend of mine, who was on that bus. Whether Iâm working in journalism or literature, Iâm always describing the same reality. There are some things about reality I donât use in my fiction because people wouldnât believe them. Escobarâs employees were a hidden force that influenced the everyday life of the country that no one ever saw, up to the point that some people even doubted he existed.
STREITFELD : As Colombia collapses, there are again calls for its most famous citizen to take over.
GARCÃA MÃRQUEZ : When a country needs leaders, people look in the newspapers. They think anyone in the news qualifies. A tennis champion should become president, or so they think. Even Pablo Escobar thought he had the right be to be president.
STREITFELD : There are so many rumors about you, sometimes unpleasant. There was a story that Escobar gave you money to write your book.
GARCÃA MÃRQUEZ : Thatâs a stupid thing to say, because I have more money than he did.
STREITFELD : He was a billionaire.
GARCÃA MÃRQUEZ : Okay, Iâm not a rich man. Iâm just a poor man with some money.
STREITFELD : You were also reported as saying you would not return to Colombia until President Samper and his corrupt cronies left office.
GARCÃA MÃRQUEZ : I never said that. In fact, I am coming here from Colombia. What I said was, I wanted to stay there without ever leaving again. Then I realized the political and social reality right now is so intense I couldnât write in peace.
So I went to Mexico, which the press interpreted tomean I wouldnât come back as long as Samper was president. For me to say Iâm not going to come back to a country while a president is in power is to do him an honor, an homage that I will not give to anyone.
STREITFELD : In the 1970s, you were widely reported as saying you would stop writing as long as Pinochet was in power in Chile. He was in power for 17 years.
GARCÃA MÃRQUEZ : I never thought heâd last so long. Even though you may think itâs not true, I really am a realist. Time convinced me I was wrong. What I was doing was allowing Pinochet to stop me from writing, which means I had submitted to voluntary censorship. I was sacrificing something that even the Chileans living under him werenât doing.
STREITFELD : No wonder you try to say as little as possible in public. Someone always misinterprets it.
GARCÃA MÃRQUEZ : I always have the
Sherwood Smith, Dave Trowbridge