matter?â
âWhat about summers?â Ann asked. âWhat do you do during summers?â
âI weed, I harvest. My brother and I also raise chickens.â
âRaise chickens? How do you raise chickens?
âOh, well, we buy the chicks. There is a woman in Huger Ford who will hatch out the eggs for us in June. Then, we feed them over the summer as they grow. In August, we sell them to the dealer.â
âWhat do you mean, sell them to the dealer, how do you transport them?â
âThat is simple. We pack the truck bed with ice and straw, and put the chickens upon that. You must do it early in the morning, or they will spoil.â
âTheyâre dead?â
âOf course, she does not want them alive.â
Ann couldnât see it. Hildy eluded her imagination. âHow do you do it?â she asked. Meaning, how could you bring yourself to kill another living creature.
âI hold the chicken down and my brother cuts off the head. That is quick. Then we dip them into boiling water and pluck them. That is the part we donât like. You must work fast, and you are covered with sweat and feathers. Usually, he will gut the carcasses and take off the claws while I pluck.â
Ann stared into Hildyâs face, trying to see it in a place, the slaughter, the evisceration, the defoliation, and Hildyâs face and hands working. Niki interrupted: âItâs not the kind of thing our Annie likes to think about,â she said. âAnnie thinks chickens emerge, somehow, by spontaneous creation, as fryersand roasters, breasts and drumsticks. She doesnât want to hear about how they get to the grocerâs, Hildy.â
âThatâs not it,â Ann protested. Sometimes, she thought Niki deliberately misunderstood; only, of course, Niki was too close to being right.
âIsnât it?â Niki asked, her chin jutting at Ann. She explained to Hildy: âSheâll never understand. She doesnât really want to.â
âThen why does she ask about it?â
Niki couldnât answer.
But Ann couldnât have answered either, because what she had found out did not enlighten her about what she wanted to understand. She noticed, however, that Niki also questioned Hildy. In a different way but, Ann suspected, to the same purpose.
âWhy do you talk so funny?â Niki demanded.
âDo I?â Hildy asked, looking up blankly at her dark roommate. Ann also lifted her head from a book to follow this conversation.
âCanât you hear it?â Niki asked. âYou do. Ask Annie.â
The face turned to Ann, who offered, âNot exactly funny, butââ
âYou do talk funny and your mother dresses you weird,â Niki announced.
âYou understand what I say,â Hildy answered.
âI wouldnât be too sure of that,â Niki muttered.
âWhy not?â Hildy asked.
Niki couldnât answer that, either. The expression on her face was part interest, part rage. Hildy went back to her work, but raised her head after a few minutes to say, âI think, sometimes, there is so much talking here. At home, we are working and there is no need to speak. In the evenings, my father will read to us from the Bible, while I sew and my brothers oil the machinery or replace the rushes on the chairs. Of course,â she added, âthat is only in the winter In the summer we go to sleep.â
âWhat about at school?â Niki demanded. âYou must have talked to people at school.â
âNo.â Hildy shook her head. âTo my friend when she was free from class. Not often.â
âWhat about the other kids?â
âWhat should I talk with them about? We were there to learn.â
âDidnât anybody ever tell you you talk funny?â Niki demanded.
âOh yes,â Hildy said.
âWhat did you say?â
âI asked if they could understand me,â Hildy answered patiently,