nodded.
âHe was a good man,â Jacob said. He turned around and sat on the wide windowsill. He looked at his shoes.
âPoor Susanna,â Sonia said. âWas she all right?â
âPoor darling,â Rachel said. She sighed, âOh, I donât know.â
Her father said, âAh, she was terribly upset, wasnât she, my dear? Poor child. They should have married a few months ago, as theyâd intended. But then he got hooked up with all this business. Too late now.â
âToo late,â Rachel said. âTake life when it comes, thatâs what you learn.â She tapped the sheets of music against her thighs to straighten them.
Jacob said again, âHe was a good man.â
âI just donât know who he thought he was fighting,â the older man said. His face was creased in struggle with this incomprehensible problem.
Rachel held up a finger to her lips. âSsh, Primo, ssh,â she said.
He lowered his voice obediently. âWeâre all Italians, arenât we? Why turn on each other?â
Sonia looked at Jacob. She was not unintelligent. But she had long ceased to wonder at the world and its doings, and now she could not understand it at all. Her brother raised his brows, just like their mother, and turned his back on them to examine the snail or the troupe of ants or whatever was causing such intrigue outside the window. Sheâd felt safe in this house, always. And always her fatherâs presence, his deep voice and his smell of cigar and cologne, had given her all she needed to rid the world of demons. But not today. And she didnât know why.
Her mother said, âThe Americans and the British are coming. That will put the cat among the pigeons.â She half-rose to straighten her skirt. âMark my words.â
âMark your words?â Primo said. âMark your words? What do you mean by that? Youâll have to stop listening to all this gossip, Rachel. I told you.â
âWell, you may call it idle gossip but everyone else seems to know itâs a well known fact what these Germans are doing to Jews. Everyone knows.â She displayed her palms to the air, astonished at her husbandâs recalcitrance. It was a game they played.
Primo looked at Sonia. A smile of conspiracy brightened his eyes, and he nodded his head in the direction of his wife, shrugged his shoulders. Sonia was supposed to smile in return. But her gaze was restless. She looked at Jacobâs back, at the cold marble fireplace. She thought she heard something. âIs that the boys?â she asked. She walked to the door.
âSit down, Sonia, sit down. Youâre making me seasick,â her father said to her.
Suddenly Jacob said, âAll right, then, why did you ask us to come over? Whatâs worrying you, if youâre so unworried about ... everything?â He seemed to run out of steam at the end, unused to speaking with disrespect to his father. âSorry, Papa, but I amworried for my wife and my children. Soniaâs all right, sheâs a Christian and her sonâs a Christian, and her husband is Italian.â
âAs are you,â Primo said.
âI donât mean to disregard you, Son,â Jacob said. His own big, dark eyes looked at her with fear that heâd gone too far with her, too.
âNo, no,â she said. She wanted to walk down to the kitchen, to ensure for herself that the boys were ensconced around the kitchen table, with huge plates of steaming pasta and sauce in front of them.
Jacob continued, âBut itâs true, Papa, you know it. Sheâs safe because of Francesco. My wife and my son and my daughters...â He raised his hands to his head. âWhat might happen?â
âOh, enough!â Primo clapped, just once. âThis is what I mean. Listening to gossip, ridiculous gossip.â He cast a glance at his wife which was meant to cut the feet from under her. She did indeed