well received; and on our agreeing to pay a trifle to each singer, a small band of neat-looking young girls, whom we had not seen before, made their appearance, and prepared to sing, while an old woman made ready to dance. Both the old woman and the girls provided themselves with curious instruments for the performance. Three girls had instruments shaped like mallets, made of paper and bamboo: these were intended to represent the hammer of Daikoku; 3 they were held in the left hand, a fan being waved in the right. Other girls were provided with a kind of castanets,âtwo flat pieces of hard dark wood, connected by a string. Six girls formed in a line before the house. The old woman took her place facing the girls, holding in her hands two little sticks, one stick being notched along a part of its length. By drawing it across the other stick, a curious rattling noise was made.
âMy friend pointed out to me that the singers formed two distinct parties, of three each. Those bearing the hammer and fan were the Daikoku band: they were to sing the ballads. Those with the castanets were the Ebisu party, and formed the chorus.
âThe old woman rubbed her little sticks together, and from the throats of the Daikoku band there rang out a clear sweet burst of song, quite different from anything I had heard before in Japan, while the tapping of the castanets kept exact time to the syllabification of the words, which were very rapidly uttered. When the first three girls had sung a certain number of lines, the voices of the other three joined in, producing a very pleasant though untrained harmony; and all sang the burden together. Then the Daikoku party began another verse; and, after a certain interval, the chorus was again sung. In the meanwhile the old woman was dancing a very fantastic dance which provoked laughter from the crowd, occasionally chanting a few comic words.
âThe song was not comic, however; it was a very pathetic ballad entitled âYaoya O-Shichi.â Yaoya O-Shichi was a beautiful girl, who set fire to her own house in order to obtain another meeting with her lover, an acolyte in a temple where she expected that her family would be obliged to take refuge after the fire. But being detected and convicted of arson, she was condemned by the severe law of that age to be burnt alive. The sentence was carried into effect; but the youth and beauty of the victim, and the motive of her offense, evoked a sympathy in the popular heart which found later expression in song and drama.
âNone of the performers, except the old woman, lifted the feet from the ground while singing;âbut all swayed their bodies in time to the melody. The singing lasted more than one hour, during which the voices never failed in their quality; and yet, so far from being weary of it, and although I could not understand a word uttered, I felt very sorry when it was all over. And with the pleasure received there came to the foreign listener also a strong sense of sympathy for the young singers, victims of a prejudice so ancient that its origin is no longer known.â
In the Cave of
the Childrenâs Ghosts
I
It is forbidden to go to Kaka if there be wind enough âto move three hairs.â
Now an absolutely windless day is rare on this wild western coast. Over the Japanese Sea, from Korea, or China, or boreal Siberia, some west or northwest breeze is nearly always blowing. So that I have had to wait many long months for a good chance to visit Kaka.
Taking the shortest route, one goes first to Mitsu-ura from Matsue, either by kuruma or on foot. By kuruma this little journey occupies nearly two hours and a half, though the distance is scarcely seven miles, the road being one of the worst in all Izumo. You leave Matsue to enter at once into a broad plain, level as a lake, all occupied by rice-fields and walled in by wooded hills. The path, barely wide enough for a single vehicle, traverses this green desolation, climbs
J.A. Konrath, Henry Perez