Gemâs baby should be called âJewel,ââ said Maggie.
âNo. That would be a funny name for a boy horse,â protested Sara.
âGem came from Sable Island,â said Ned. âMaybe you could call it âSable.ââ
Willie sat up. ââSableâ is the French word for âsand,ââ he said. âI like that. We could call it âSandy.ââ Then he flopped back on his pillow, and added, angrily, âWhatâs the sense of talkinâ about a name? The foal will live all its life in the pits. You girls will never see it.â
Into his mindâs eye came the picture of the newborn foals he had seen in the Green Bay stables. He could see them struggling up to balance themselves on their wobbly new legs, nudging their mothers, looking for milk.
âGem is dead! How can the foal live without any milk from its mother?â he cried.
âTheyâll use a babyâs nursing bottle. Didnât you know that?â said Sara.
âRight,â said Ned. âThe foal will be all right, donât you worry. And maybe it wonât stay in the mine. Some say, now, that machinery can do the work of horses. Some day, there wonât be no horses in mines.â
Willie sat up again. âIs that true?â he demanded.
John answered, âYes. Iâve heard a lot of talk about electric power and new kinds of machinery.â
Willie tried to imagine what a mine would be like without horses. âWonât they need people, neither?â
Both men laughed. âYa hafta have people to run the machinery, bây. Thereâll always be colliers. But the work will be different, thatâs for sure.â
Nellie said, âAnyway, it hasnât happened yet.â
She folded the last flour-bag pillowcase.
âItâs time for supper. Think you can come to the table for some fried potatoes, Willie?â
âOh, we forgot to tell you,â said John. âNedâs goinâ to stay here. I mean â heâs going to be our boarder. Thatâs if you donât mind sleepinâ on a straw mat on the hall floor.â
Willieâs face brightened. âA boarder? Heâs gonna stay here? Aâcourse I donât mind!â
And he discovered, in spite of his grief, he was able to eat two helpings of fried potatoes.
Late in the afternoon of the next day, Ned moved in. Along with his few belongings he brought two codfish heads. Nellie made ceann groppaig for supper, to celebrate.
Maggie and Sara had just finished washing the dishes, and John had turned down the lamp wick to save kerosene when there was a sudden great commotion outside in the street. Bells jangled and people shouted. Then came a loud, horrible, rattling sound.
Maggie and Sara rushed to the window. Grandma got up from her rocking chair.
âIt sounds like Oidhche Na Calluinn ,*â she exclaimed.
*eyeâ yuh nuh calâ lin
âYouâre right!â said John, peering over the heads of the little girls.
âI wonder who itâs for?â said Willie, coming from behind and trying to see.
Maggie was first to guess. âI think itâs for us,â she said.
Even little Sara knew about the old Scottish custom of bringing food and a blessing to a household in trouble. She listened in solemn wonder with the others, as the parade circled their house three times. The horrible rattling sounds were made by people beating on dried sheepskins. The leader, who had a woolly skin pulled over his head for a disguise, stopped at the door and shouted out the words of the Duan Na Calluinn .* When he came to the last lines, John opened the door.
* danâ nuh calâ lin
Friends and neighbours shouted greetings and jostled each other as they entered the house. Each one brought a gift of food â potatoes and onions, turnips, mutton, and beef. All went into a big canvas bag held open by the leader, whose face was still