In wet weather she wore a hooded anorak the color of mushrooms. There was a great deal of speculation about her country of origin. Her limited Portuguese was heavily accented. Carlos, the man who cared for the villa’s grounds and small vineyard, thought she had the accent of a German and the dark soul of a Viennese Jew. María, the pious woman who cleaned her home, decided she was Dutch. José from the fish market thought Danish. But Manuel, the owner of the café on the village square and the town’s unofficial mayor, settled the question, as he usually did. “Our Lady is not German, or Austrian, or Dutch, or Danish.” Then he rubbed his first two fingers against his thumb, the international symbol for money. “Our Lady of the Hillside is Swiss.”
Her days had a predictable rhythm. After her morning visit to the village, she could be seen swimming laps in her dark-blue pool, her hair tucked beneath a black rubber cap. Then she would walk, usually among the jagged granite outcroppings on the ridge of the hill or up the dusty track to the Moorish ruins. Beginning in the late afternoon, she would play the violin—exceptionally well, according to those who had heard her—in a bare room on the second floor of the villa. Once, María stole a glance inside and found Our Lady in a feverish state, her body rocking and pitching about, her hair damp, her eyes tightly closed. “Our Lady plays like she’s possessed by demons,” María said to Carlos. “And no sheet music. She plays from memory.”
Only once, during the festival of Santo António, did she take part in the social life of the village. Shortly after dark, as the men set fire to the charcoal grills and uncorked the wine, she traipsed down the hill in a sleeveless white dress and sandals. For the first time she was not alone. There were fourteen in all: an Italian opera singer, a French fashion model, a British film actor, a German painter—along with wives, girlfriends, mistresses, and lovers. The opera singer and the film actor had a contest to see who could consume the most grilled sardines, the traditional fare of the festival. The opera singer easily dispatched the actor, who then tried to console himself by making a clumsy pass at the fashion model. The actor’s wife slapped him silly in the center of the square. The Portuguese villagers, who had never seen a woman slapping a man, applauded wildly, and the dancing resumed. Afterward, all agreed that the band of gypsies from the villa on the hillside had made the festival the most enjoyable in memory.
Only Our Lady seemed to take no joy from it. To Carlos, she seemed an island of melancholia in a sea of wild debauchery. She picked at her food; she drank her wine as though it was something that was expected of her. When the handsome German painter planted himself at her side and showered her with attention, Our Lady was polite but clearly indifferent. The painter finally gave up and went in search of other prey.
At midnight, just as the festival reached fever pitch, Our Lady slipped away from the party and headed up the track alone to her villa on the hillside. Twenty minutes later, Carlos saw a light flare briefly in the room on the second floor. It was the room where Our Lady played her violin.
WITHlittle else to do that summer, the villagers set out to finally learn the name and occupation of the mysterious woman from the hillside. Carlos and María, the two people closest to her, were carefully interrogated but could offer little help. Once a month they received a check, sent by certified mail, from a company in London called European Artistic Management. Because of the barriers of language and class, their communication with the woman was restricted to the simplest of greetings. They were able to supply one piece of critical information: Our Lady was prone to sudden unexplained absences. Rosa of the market read much into this. She decided Our Lady was a spy and that European Artistic Management