at the crucial moment, and the soldier, of course, has even less. But it is the way the words are placed. The handmaiden’s transition into death was almost nothing, a pinprick: and yet for her it was a revelation. How great the great poet was, to know that.
Shakespeare brings me to Johnson’s notes on Shakespeare, which form a neat and abundant little book, Johnson on Shakespeare , edited for Oxford University Press by Walter Raleigh in 1908; but you need a volume containingthe revisions made in 1925. Only a couple of hundred pages long but with something memorable said in every paragraph, almost in every sentence, it makes an ideal book for holding in front of your nose while you pace up and down the kitchen. Johnson is so good when he comments on poetry that anybody who comments on his comments usually has little to add. His gift for pertinence needs to be remembered when the reader picks up either of the two small Oxford volumes of his Lives of the Poets and is dismayed to find that so many of the names in the list of contents are unrecognizable. Johnson had good things to say about Milton and Dryden, but he also had good things to say about Smith.
Yes, there was a poet called Smith, and the details of his life were almost as little known then as they are now. But Smith had a certain renown for his poetic abilities, and Johnson did not disagree. Johnson said that Smith had all the talents, but achieved nothing with them. That observation reminds me of some of my fellow writers, when I was young, who were so gifted that they practically had to fight to achieve obscurity. Late in my life I still find it remarkable that they attained their aim. Johnson’s specific criticism, full of detail about technical points, aboundswith general topics that lead you into questions about the creative life. Nor was “Dictionary Johnson” ever quite the strict academician that you might have expected from his reputation for whipping the ignorant. He was just as much descriptive as he was prescriptive. He observed the growth and change of language for what it was: a living thing. “That our language is in perpetual danger of corruption,” he wrote in his Life of Roscommon, “cannot be denied; but what prevention can be found? The present manners of the nation would deride authority, and therefore nothing is left but that every writer should criticise himself.” All he needed to add was that unless you can criticize yourself, you are not a writer.
Naipaul’s Nastiness
A MODERNIZING force embattled against his own background, V. S. Naipaul is the Kemal Ataturk of the Indian subcontinent. He has always wanted the Indian culture that he came from—by way of Trinidad—to be modernized, if necessary out of existence. Or so, for most of his life, he seemed to say. He rousingly, and wittily, declared himself against the caste system, but in his later days he often proved that he was still an unreconstructed Brahmin: once, at his home in London, a workman wanted his help in opening a window, and Naipaul telephoned his wife at her place of work to tell her that he was being disturbed, and could she come home immediately because there was manual labor to be done. Or so the legend goes: with him there are always legends, increasingly boosted, in the autumn of patriarchy, by his own testimony. He behaved like an autocrat to his women, and in 2008 he cooperated witha biography saying that he did. Throughout his writing career, some of his most entertaining stuff has been written in contempt of the backwardness of the culture from which his family fought to emerge. He can be hilarious about just how little cleaning an Indian cleaner gets done when cleaning the steps of a government building, but perhaps the hilarity would be less hilarious if you were an Indian. Nevertheless, we read Naipaul for his fastidious scorn, not for his large heart. Like the comparably great Nirad Chaudhuri, he is supreme for his style as a writer in English, not