lightly on the twinsâ door. Itâs dark. I stayed in the closet long past bedtime. Past whatever happened in the moments after Marlaâs terrible yelp.
Eleanor answers the door in her pink nightgown. The rest of us wear shorts and tank tops to bed, or worn-out pajama pants with Christmas trees on them, the kind we get some years from Dad. The years that Mom doesnât feel like doing Christmas, so Dad has to buy all the presents.
âI messed up,â I say.
âNo kidding. I didnât get to the birthday party. We wereall stuck here. And donât think we donât know what you were doing in your room.â
âAnd Marlaâ,â I say, wondering why Eleanor cares more about her secret boyfriend than she does about our sister.
âIâm mad at Marla, too, donât worry,â Eleanor says, like Iâm worried about sharing the blame. Sometimes I think Eleanor doesnât know me at all.
âIs she okay?â I say. Astrid rolls out of bed and stands in the doorway with Eleanor.
âSheâs Marla,â Eleanor says with a cruel shrug. Eleanorâs not that cruel, though. I have a feeling they donât know what happened.
I guess I donât really know what happened, either.
Maybe nothing happened. I didnât really see. Marla makes a big deal out of small things. Marlaâs been known to make loud noises in quiet moments, to exaggerate to get our attention.
âIâm sorry,â I say. âI did everything wrong.â
âI give up,â Eleanor says, and she really does sound like sheâs given up. âEveryone can do whatever they want.â Itâs the saddest thing Iâve ever heard Eleanor say. All sheâs ever cared about is telling us what to do and how to do it. All sheâs ever wanted are rules and for her sisters to follow them.
âI wonât go in my closet anymore,â I say, but I knowthatâs not true. If Eleanor is going to be sad and Mom-like, Iâll need the closet even more. If I wonât be allowed in their closet anymore, Iâll need my own.
Astrid reaches out and touches my arm, the place where it bends.
âWe donât know what your closet is for,â Astrid says.
âItâs for me!â I say, even though I know thatâs not what sheâs talking about.
âWe donât know how it works. We understand Eleanorâs. And we know mine is bad. And we know Marlaâs doesnât work. Yours is too mysterious. Weâd tried it once a long time ago and it didnât work, but now it does and we donât know anything about what it does. Do you really want one more unpredictable thing in this house?â Astrid says. Sheâs talking about Mom, of course, but ignoring the fact that something could be unpredictably wonderful, not only unpredictably awful.
âSo you went in your closet and it felt funny?â I say, drastically changing what Astrid said. I donât want to call her closet the bad closet. I want to leave room for it to be something else.
âIt was a long time ago,â Astrid says. âAnd we didnât need another closet. It was ugly. It made things bad. Things we brought inside. And us. It made us bad, too.â
I try to think through all the summers weâve had hereto place which summer Eleanor and Astrid might have gone inside the bad closet. Which summer they acted bad or strange or unlike themselves.
I remember a week last summer when they tried Momâs wine. It was late at night and they were being loud in their bedroom, and when I walked in, Astrid was hugging a bottle and Eleanor was wearing sunglasses and a life vest. They moved in slow motion, and it took a lot of giggling and slurring for them to articulate that they wanted me to leave.
They never thanked me for not telling Mom and Dad.
âWas it last summer that you went in the bad closet?â I say, but Eleanor shakes her head to end that part of