not a plaything. Family is family. They donât deny each other. As Rripipi put it â they donât
rakigulkthun
, break that string, that bond.â
I know sheâs right. Thereâs no excuse. She looks at me, disappointed. âHave you got anything to say?â
âI ⦠I didnât know ⦠I didnât mean ⦠maybe she heard it out of context â¦â
âWhat possible context could justify disowning your sister, Rosie?â
I turn and stare out the window, refusing to meet her accusing glare. My eyes are flooded with shame.
âI donât care if you find something embarrassing or uncool ⦠or even if a family member approaches you and theyâre drunk or out of control ⦠I never want to hear about you denying our family again. Is that clear?â
I nod.
âI want to hear you say it.â
âI promise. It wonât happen again.â
10.
1997
We are in the bath, surrounded by clouds of bubbles. We scoop them up, piling them on our shoulders, our heads, our noses. Nona looks hilarious. We giggle and grin. She takes a deep breath and blows at the bubbles on my head. A blob dribbles onto my back, while the rest explode into the air like dandelion spores.
Nona grins. âLetâs do washing.â
I donât know what sheâs talking about but I say, âOkay.â
She reaches out of the bath, grabs her T-shirt and shorts, and pulls them into the water. I watch with wide eyes. This will get us into trouble, for sure. But Nona doesnât seem to care. She grabs the bar of soap and starts to scrub. Her T-shirt becomes a foamy lather. Her eyes sparkle with fun. âGet your dress.â
I can hear Mum and Guḻwirri talking in the lounge, and the smalls laughing as they jump on Mum and Dadâs bed. Dadâs away, teaching in Garrthalala. He only comes home on weekends.
I make a decision and grab my dress. Nona hands me the soap and I get to work. Iâm concentrating so hard that I donât hear Mum come in. Suddenly sheâs above us. âTime to get out, girls. Itâs Yumalil and Lilabaâs turn.â
We look up, guiltily. She frowns at our wet, soapy clothes. Then her face softens. âOh good. You did the washing for us.â
Sheâs smiling. I breathe a sigh of relief.
âCome on, then. Hop out.â
We stand up. I see Nonaâs gleaming dark body next to mine. I say, âWait. Nonaâs still dirty.â
Mum looks at Nona, confused. âShe looks fine to me.â
âBut her skin. Itâs black.â
Mum seems to hold her breath. She glances around, like sheâs checking if anyone else has heard. I can hear Guḻwirri humming from the kitchen now, as she does the washing up. Someone turns the TV on, probably one of Nonaâs big brothers.
Mum looks back at me. âRosie ⦠just because someone has dark skin doesnât mean theyâre dirty.â She hesitates, then asks, âDid someone tell you that?â
âJessica. From school. She said black people smell âcause theyâre dirty.â
Nona scowls. âIâm not dirty. Tell her sheâs a
bäy
Å
u bunydji
.â
Despite Mumâs serious expression, I smile.
Bäy
Å
u bunydji
is Nonaâs latest favourite insult. It means you have no bum.
Mum gives me a warning look, and I quickly stop smiling. She lowers her voice. âRosie. Donât ever say that again, okay? Okay?â
I know that tone. It means Iâve done something really wrong. I nod agreement.
Mum says, âWeâll talk about this later.â
I feel my face flood with shame. I canât bring myself to meet Nonaâs eyes. I know if I do, Iâll start crying. We climb out of the bath, leaving our clothes in a sodden pile. Mum wraps us in soft purple towels, and I hurry to my room. Nona follows me in, and then Iâm sobbing hot tears. I wipe my eyes, wishing theyâd stop, or