senators, commissioners and outside consultants, none of them are civil servants, Schiavone. Theyâre servants of the parties they belong to. And in that case, let the parties pay them!â
Rocco raised his eyebrows. âIâd have to give that some thought.â
âBy all means, Schiavone. Think it over. And please, help me understand what happened to Esther Baudo. I leave that case in your hands. After all, itâs clear that I can rely on you.â
Baldiâs expression had changed. Now a sinister light glittered in his eyes.
âOf course I can rely on you.â
The magistrateâs mouth stretched out in a false, menacing smile. âAnd since I want to rely on you, look, Iâd really like to get your version.â
âMy version of what?â
âOf what happened in Rome.â
Oh my God, what a pain in the ass, thought Rocco, but he kept it to himself. âYou know everything that happened;there are reports and documentation. Iâm sure youâve read them. Why dig into it again?â
âIt seems to be an occupational hazard with me. Iâd just like to hear your version. Youâve been here for six months now. You can tell me, canât you?â
âAll right then.â Rocco took a deep breath, got comfortable, and began. âGiorgio Borghetti Ansaldo, age twenty-nine, had a bad habit: he liked to rape young girls. I followed him, I stopped him, but there was nothing I could do about him. It just so happens that his father, Fernando Borghetti Ansaldo, is the undersecretary for foreign affairs. You may have seen his name in the news.â
Baldi nodded, brow furrowed in concentration.
âOkay. Giorgio didnât shake his bad habit, and he kept it up until one day he practically killed a certain Marta De Cesaris, age sixteen, who lost her sight in one eye; a hundred years of therapy will never turn her back into the pretty, carefree high school student who attended the Liceo Virgilio in Rome. So I finally had my fill, I went to see Giorgio, and I gave him a serious beat-down.â
âTranslate beat-down.â
âI beat him up. I beat him up so bad that now the guy has to use a cane to get around. But heâs still the undersecretaryâs son. And the undersecretary made me pay for what I did. There, thatâs the story.â
Baldi nodded again. Then he looked Rocco Schiavone in the eye. âThatâs not the kind of law enforcement weâre in the business of delivering.â
âI know. And my answer is I donât give a shit.â
âYou seem to be overlooking the subtle but undeniable difference between a policeman and a judge.â
âAnd again, the aforementioned answer.â
âFine. I thank you for your sincerity. But now let me tell you something. Listen up and listen good, because Iâm only going to tell you once. If you go on being a good cop, youâre not going to have any problems, neither with me nor with the regional government. But if you start stepping over the line into my jurisdiction, Iâll turn your life into a living hell, even if youâre all the way up here in the snowy mountains. Youâll have a bad case of hemorrhoids from all the kicks in the ass Iâll give you. Arrivederci .â And he leaned over his documents again. Rocco said good-bye and left the office, deciding as he went that the right position for a manic depressive wasnât in the district attorneyâs office, but a nice quiet home somewhere, where he could take plenty of medicine and relax by taking long meditative walks.
Outside, night was falling. As Rocco walked he kept getting the distinct sensation heâd forgotten something. Something important, something fundamental. He lit a cigarette and went back over everything that had happened that day. He thought about Esther Baudo, her husband, the apartment turned upside down, Irina, the retired warrant officer. Nothing. He was
S.R. Watson, Shawn Dawson