servant.â
âRight.â
âAnd what does he say?â
âHe says, âThe time has come, like I told them it would.ââ
âAnd what does he feel?â
âHe feels uneasy. A little afraid. Angry. Oddly, a hint of pride.â
âGood,â Henry said. âAnd where are you?â
âBackstage.â
Henry shook his head gravely. âThereâs no such thing as backstage. The play begins, and thereâs only the world it dramatizes. Now, where are you?â
âWith my father, the president. In his chambers.â
âRight. With me. Your father. And nowâthis is importantâdo you love me?â
Nelson considered this; or rather, Nelson, as Alejo, considered this.
âYes,â he said after a moment. âI do.â
âGood. Remember that. In every sceneâeven when you hate me, you also love me. Thatâs why it hurts. Got it?â
Nelson said that he did.
âAre you sure?â
âYes.â
âGood. Because it
does
hurt,â Henry said. âDonât forget that. Itâs supposed to. Always.â
â¢Â   â¢Â   â¢
IN THE DAYS THAT FOLLOWED, Henry recited his usual lines with a little more bite, berated Alejo with a little more vigor. It was hard not to take it personally, and even when the rehearsals ended, something of this bad feeling lingered. The president and Alejo were two members of a troubled family, with a complicated, tense history; Nelson and Henry were two actors who barely knew each other. Patalarga tried to run interference, but it wasnât easy. He suggested drinks at the Wembley one evening after rehearsal, but Nelson begged off. He proposed lunch the following day, but Henry arrived late. He organized a dinner of old Diciembre veterans, and the two actors spent the evening at opposite ends of the room, never interacting. And still: they were getting it, scene by scene; getting at the dark truth of it.
The Idiot President
could be an acidly funny farce about power, trickery, and violence, Patalarga told me. That much anyone knew. What he hadnât realized until now was that it was also a painful statement about family.
There was a scene toward the end of the first act, when Henry is having his boots laced up by the servant. Patalarga is on his knees before the president. Itâs an oddly intimate moment. âRub my calves,â Henryâs character says, then confesses, âIâm sore from kicking my boy.â
The startled servant says nothingâthe president is famously cruel, and he assumes this statement to be true. With downcast eyes, he kneads the presidentâs calves, while Henry exhales, relishing this impromptu massage. âIn truth, I only dream of it,â the president says, and then pulls his leg away and kicks the servant in the chest. âBut oh, how I dream!â
In early rehearsals (and in the original 1986 performances at the Olympic) this moment happened with Alejo offstage; in later versions, Henry wanted Nelsonâs character there, hidden just a few steps behind the action, eavesdropping as his father daydreams about kicking him. This small change was, in part, a recognition of the realities of the tour that awaited: more likely than not, there would be no backstage (real or metaphorical) out in the hinterlands, when they were on the road. Still, it altered something, shifted the chemistry of the performance. They ran through it again and again one afternoon, and even set up mirrors so Henry could see Nelsonâs reaction. Three, four, five times, he kicked poor Patalarga, all the while locking eyes with Nelson.
âRemember, Iâm not kicking him, Iâm kicking you!â Henry shouted.
On the sixth run-through, he missed Patalargaâs hands, and nearly took off the servantâs head. Patalarga threw himself out of harmâs way just in time. Everyone stopped. The theater was silent. Patalarga was