birdâs beak poking out of the flesh,
A birdâs beak singing between the eyes.
âThe earth is a loaf,
Image, Image, Image,
The wet part is joined to the dry,
Like the joints of Adam.â
It is dark now. Rise.
Between the Nonself and the Self
Cover the little wound
With soft red clay,
From the hit of the wind of Death,
From the chink of the pin of Day.
The heartâs cold singing part,
Image of the Dancer in water,
Close up with the soft red clay
The wound in the mystical bud:
For the dancers walking in the water
This is the body, this the blood.
1946/ 1942
TO PING-KÃ, ASLEEP
You sleeping child asleep, away
Between the confusing world of forms,
The lamplight and the day; you lie
And the pause flows through you like glass,
Asleep in the body of the nautilus.
Between comparison and sleep,
Lips that move in quotation;
The turning of a small blind mind
Like a plant everywhere ascending.
Now our love has become a beanstalk.
Invent a language where the terms
Are smiles; someone in the house now
Only understands warmth and cherish,
Still twig-bound, learning to fly.
This hand exploring the world makes
The diverâs deep-sea fingers on the sills
Of underwater windows; all the wrecks
Of our world where the sad blood leads back
Through memory and sense like divers working.
Sleep, my dear, we wonât disturb
You, lying in the zones of sleep.
The four walls symbolise love put about
To hold in silence which so soon brims
Over into sadness: itâs still dark.
Sleep and rise a lady with a flower
Between your teeth and a cypress
Between your thighs: surely you wonât ever
Be puzzled by a poem or disturbed by a poem
Made like fire by the rubbing of two sticks?
1943/ 1 942
TO ARGOS
The roads lead southward, blue
Along a circumference of snow,
Identified now by the scholars
As a home for the cyclops, a habitation
For nymphs and ancient appearances.
Only the shepherd in his cowl
Who walks upon them really knows
The natural history in a sacred place;
Takes like a text of stone
A familiar cloud-shape or fortress,
Pointing at what is mutually seen,
His dark eyes wearing the crowsfoot.
Our idols have been betrayed
Not by the measurement of the dead ones
Who are lying under these mountains,
As under England our own fastidious
Heroes lie awake but do not judge.
Winter rubs at the ice like a hair,
Dividing time; and a single tree
Reflects here a mythical river.
Water limps on ice, or scribbles
On doors of sand its syllables,
All alone, in an empty land, alone.
This is what breaks the heart.
We say that the blood of Virgil
Grew again in the scarlet pompion,
Ever afterwards reserving the old poet
Memorials in his air, his water: so
In this land one encounters always
Agamemnon, Agamemnon; the voice
Of water falling on hair in caves,
The stonebreakerâs hammer on walls,
A name held closer in the circles
Of bald granite than even these cyclamen,
Like childrenâs ears attentive here,
Blown like glass from the floors of snow.
Truly, we the endowed who pass here
With the assurance of visitors in rugs
Can raise from the menhir no ghost
By the cold sound of English idioms.
Our true parenthood rests with the eagle,
We recognize him turning over his vaults.
Bones have no mouths to smile with
From the beds of companionable rivers dry.
The modern girls pose on a tomb smiling;
Night watches us on the western horn;
The hyssop and the vinegar have lost their meaning,
And this is what breaks the heart.
1943/ 1942
âJe est un Autreâ
RIMBAUD Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â
He is the man who makes notes,
The observer in the tall black hat,
Face hidden in the brim:
In three European cities
He has watched me watching him.
The street-corner in Buda and after
By the post-office a glimpse
Of the disappearing tails of his coat,
Gave the same illumination, spied upon,
The tightness in the