died and Father sold Eike and Hilde, no one visited anymore. Now Hugoâs a young man, taller than me and darker, too. I watch him in Mass sometimes. Iâve waved to him before. He always waves back. âIâm waiting for GroÃmutter.â
Hugo looks at the caraway and mustard hanging around my neck. Maybe he knows itâs banned. Iâm tempted to take it off and throw it away.
Right then GroÃmutter comes through the gate with Pater Michael. Two boys walk behind, carrying a vat between them. Theyâre the altar boys that help at Mass. They put the vat on the ground in front of the herd. A cow tries to stick her muzzle in the vat. Another follows. The two boys have their hands full shoving cows away.
GroÃmutter goes to lift the sack of blackberries from the shoulders of the cow I was riding, but Hugo beats her to it.
âWhere do you want it, maâam?â he asks.
âDump them in the holy water,â she says.
âSlowly, though,â says Pater Michael. âDont splash.â
I donât even give pretense of helping carry the sack. Iâm useless, with how weak I am. Instead, I stand beside the vat of holy water and spread my fingers around the mouth of the sack, trying to keep the berries flying straight.
GroÃmutter stirs the berries around in the vat with her arm. Then she squashes a single berry between thumb and finger and drops it into her cupped palm. She scoops holy water into that palm and gently rolls the berry around till it plumps up a little.
A nosy cow pushes her muzzle over GroÃmutterâs shoulder. GroÃmutter grabs the cow by her upper lip and yanks. The cow lifts her head and opens her mouth. GroÃmutter throws in the blackberry. âBring me another,â she says to me. âAnd you boys, as I finish with a cow, lead her down the road.â
We do the whole herd that way, with Hugo and Pater Michaels two altar boys helping.
âWill this make the milk come back?â asks Hugo. He s talking to Pater Michael.
âIt canât hurt,â says the priest.
âThere are plenty of berries in here,â GroÃmutter says to Hugo. âHundreds. Go get your herd.â She waves an arm blue from stirring the berries.
Hugo hesitates. Heâs looking again at the herbs hanging around my neck. My chest convulses and I fight itâthis is the wrong moment to cough. The wrong moment to remind Hugo of my sickliness.
âGo on, boy,â says Pater Michael. Iâll stay here. Iâll feed your cows the berries. Go tell everyone.â
âI will, then.â Hugo suddenly grins. âWeâll have cheese again.â He runs into town.
The altar boys help me up onto a cowâs back, with my rolled blanket in place. GroÃmutter drives our herd home. Iâm convulsed with coughs, bathed in sweat.
Burial
GroÃmutter pours the mash of onions, pork liver, and rue into the mushroom-shaped mold. She garnishes the top with sprigs of parsley and carefully sets it in the basket. âGet a round of cheese,â she says to me.
Iâm surprised. The cows have given hardly any milk for weeks, so we arenât making new cheese or butter. Poor Hugo was wrongâcheese has become a luxury. We leave what little milk there is for the calves. And I steal some for Kuh, of course. In fact, lots more bad has happened beyond the milk drying up. Thatâs why weâre having a coven meeting. Father would be furious if he knew GroÃmutter was giving away cheese. But I set the round in the basket anyway.
We walk through the woods and Iâm the one carrying the food. Iâm strong again. Finally. I was still sick when the barge came up the Weser, so I had to miss my lesson in Höxterâand miss the cinnamon treat. I wonât miss it next month, though.
The traveling merchant who promised to bring back Arab medicine hasnât returned to Hamelnâs market yet. But he will. He got a schilling. One